MESSAGES.MESSAGE_TRANSLATOR_NAME=Chav MESSAGES.MESSAGE_BETAVERSION=Тази функция не е налична в бета версията ... MESSAGES.MESSAGE_BETAVERSION_EXPIRED=За съжаление бета версията на софтуера е изтекла. Моля, инсталирайте финалната версия на този софтуер.%CRLFМоже да го изтеглите от „www.ashampoo.com“. MESSAGES.MESSAGE_NEEDAPPRESTART=Промените няма да влязат в сила, докато софтуерът не бъде рестартиран. MESSAGES.MESSAGE_NAG_UPGRADETOSUCCESSOR=Надграждане до следващата версия на MESSAGES.MESSAGE_NAG_UPGRADETONAME=Надстройка до MESSAGES.MESSAGE_TRIAL_OVER=За съжаление пробната версия на тази програма е изтекла.%CRLFЗа повече подробности, моля, стартирайте основното приложение „Ashampoo Anti-Malware“. MESSAGES.MESSAGE_SEND_BETAREPORT=Изпратете отзиви за тази бета-версия MESSAGES.MESSAGEHTML_TRIALSTATUS_FULLVERSION=Неограничена пълна версия MESSAGES.MESSAGEHTML_TRIALSTATUS_REGISTERED=Регистрирана пробна версия. %1 day(s) остават. MESSAGES.MESSAGEHTML_TRIALSTATUS_UNREGISTERED=Нерегистрирана пробна версия. Остават %1 дни. MESSAGES.MESSAGE_YES=Да MESSAGES.MESSAGE_NO=Не MESSAGES.MESSAGE_ACTIVE=Активна MESSAGES.MESSAGE_DEACTIVE=Неактивна MESSAGES.MESSAGE_OK=Добре MESSAGES.MESSAGE_ABORT=Откажи MESSAGES.MESSAGE_HELP=Помощ MESSAGES.MESSAGE_DELETE=Изтрий MESSAGES.MESSAGE_FOLDER=Папка MESSAGES.MESSAGE_FILE=Файл MESSAGES.MESSAGE_NOMEDIA=Без проследяване MESSAGES.MESSAGE_NEVER=Никога MESSAGES.MESSAGE_INFECTION=Заразяване MESSAGES.MESSAGE_QUIT=Прекратяване MESSAGES.MESSAGE_WEEK=Седмица MESSAGES.MESSAGE_MONTH=Месец MESSAGES.MESSAGE_YEAR=Година MESSAGES.MESSAGE_DETAILS=Детайли MESSAGES.MESSAGE_WELCOME=Добре дошли MESSAGES.MESSAGE_PLEASEWAIT=Моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGE_ALLGEMEIN=Общи MESSAGES.MESSAGE_SETTINGS=Настройки MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS=Настроики MESSAGES.MESSAGE_BACKTOMAINMENU=Назад MESSAGES.MESSAGE_BACKTOMAINMENU_WO9=Главно меню MESSAGES.MESSAGE_STATISTIC=Статистика MESSAGES.MESSAGE_PROGRESS=Напредък MESSAGES.MESSAGE_NONE=Нищо MESSAGES.MESSAGE_RESET=Нулиране MESSAGES.MESSAGE_DONTCHANGESETTING=Не променяй настройките MESSAGES.MESSAGE_STOP=Спри MESSAGES.MESSAGE_REGISTRY=Регистри MESSAGES.MESSAGE_PRINTER=Принтер MESSAGES.MESSAGE_DEVICE=Диск MESSAGES.MESSAGE_HINT=Съвет MESSAGES.MESSAGE_NOTINSTALLED=Неинсталирани MESSAGES.MESSAGE_ALL=Всички MESSAGES.MESSAGE_FILES=Файлове MESSAGES.MESSAGE_PRIORITY=Приоритет MESSAGES.MESSAGE_MANUFACTURER=Производител MESSAGES.MESSAGE_VERSION=Версия MESSAGES.MESSAGE_WEBSITE=Уебсайт MESSAGES.MESSAGE_ASKER_OK=Добре MESSAGES.MESSAGE_ASKER_YES=Да MESSAGES.MESSAGE_ASKER_NO=Не MESSAGES.MESSAGE_ERROR=Грешка MESSAGES.MESSAGE_WARNING=Внимание MESSAGES.MESSAGE_UNKNOWN=Неизвестен MESSAGES.MESSAGE_BYTE=Байт MESSAGES.MESSAGE_BYTES=Байтове MESSAGES.MESSAGE_HOURS=Часове MESSAGES.MESSAGE_MINUTES=Минути MESSAGES.MESSAGE_SECONDS=Секунди MESSAGES.MESSAGE_COUNTS=време (на) MESSAGES.MESSAGE_NONE_YET=все още няма MESSAGES.MESSAGE_IM_BUY=Закупете пълна версия MESSAGES.MESSAGE_IM_BUYNOW=Купете сега MESSAGES.MESSAGE_SEARCHBOXES_EMPTYTEXT=Търсене... MESSAGES.MESSAGE_ABORTED=Отменихте операцията. MESSAGES.MESSAGE_NOTENOUGH_FREEDISKSPACE=Няма достатъчно място за съхранение за тази операция. MESSAGES.MESSAGE_MODULE_XPONLY=Този програмен компонент е наличен само за Windows XP. MESSAGES.MESSAGE_MODULE_NOTYOUROS=Този програмен компонент не е наличен за тази операционна система. MESSAGES.MESSAGE_MODULE_NOTYOUROS_UPDATE=Този програмен компонент не е наличен в момента или съществуват ограничения за тази операционна система. Възможно е вече да има актуализация. Моля, кликнете върху „Интернет -> Изтегляне на актуализации“. MESSAGES.MESSAGEHTML_REBOOT_NEEDED_V2=Променените системни настройки няма да влязат в пълна сила, докато Windows не бъде рестартиран. Ако не искате да виждате това съобщение в бъдеще, изберете опцията по-долу, преди да кликнете върху „Добре“. MESSAGES.MESSAGE_REBOOT_NEEDED_CHECKBOX=Не показвай това съобщение отново MESSAGES.MESSAGE_MORE_INFO=Повече информация MESSAGES.MESSAGE_MODULENAME_MAINMENU=Главно меню MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_UNINSTALL_DELETED=Софтуерният запис "%1" е премахнат MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_FA_CHANGED=%1 файлови формати са променени MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_CM_CHANGED=%1 контекстни менюта на Explorer са променени MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_AS_CHANGED=Настройките се променят ръчно MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_AS_DEFAULT=Настройките са зададени по подразбиране за Windows MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_AS_SECURE=Настройките са зададени автоматично MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_IT_RESET=Настройките са нулирани по подразбиране за Windows MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_IT_MANUELL=Ръчно конфигуриране на настройките MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_IT_AUTO=Автоматично настройване до "%1" MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_TW_RESET=Системните настройки са възстановени по подразбиране за Windows. MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_TW_CHANGED=Настройките са конфигурирани автоматично MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_SM_CHANGED=Стартирането на някои услуги е променено MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_ST_CHANGED=Записите за автостартиране са коригирани. MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_RC_DELETED=%1 записа са изтрити MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_AUTO_SERVICES=Стартирането на %1 услуги е променено MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_AUTO_TWEAKS=%1 системни настройки са променени MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_TA_CHANGED=Асистентът за настройка изпълни задачите MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_AUTO=Автоматичната оптимизация е завършена MESSAGES.MESSAGE_BACKUPACTION_TOOLBARS_IE_REMOVED=Премахнати са %1 разширения на Internet Explorer MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_DC_WO14=Този модул може да изтрие ненужни файлове и да освободи място на диска. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_IC_WO14=Този модул премахва ефективно следите от сърфиране в мрежата. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_RC_WO14=Този модул оптимизира базата данни на системния регистър, като поправя грешки и премахва неизползвани записи. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_SM_WO15=Този модул управлява и отчита услугите на вашия компютър. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_ST_WO14=Този модул управлява приложенията, които се стартират при зареждане на Windows, за да се ускори системата ви. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_CM_WO14=Този модул управлява контекстното меню на Windows и може да осигури по-бърз достъп до функциите. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_FA_WO14=Този модул управлява взаимодействието между програми и файлове. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_UNDELETER_WO14=Този модул възстановява случайно изтрити файлове. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_BACKUPS_WO14=Този модул управлява съществуващите архиви. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_OPTIONS_WO14=Тази функция ви позволява да персонализирате различни настройки за деинсталиране. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_FW_WO14=Този модул изтрива поверителни файлове напълно. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULE_DESC_REGDEFRAG_WO14=Този модул дефрагментира базата данни на системния регистър, за да ускори времето за достъп. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_PLEASEWAIT=Моля, изчакайте...
Данните за инсталираните приложения се обработват. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_PLEASESELECT=Моля, изберете софтуерен запис от списъка, за да се покаже повече информация за приложението тук. Записите, маркирани с червено, може да са повредени и е вероятно да не се деинсталират правилно. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_SELECTEDINFO_WO15=Версия:
%1
Сайт:
%2 MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALL_DETAILS_NONE=(няма информация) MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DETAILS_DEFEKT=ЗАБЕЛЕЖКА: Командният ред за деинсталиране на този софтуер изглежда неправилен! MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALL_SHORT_PLEASESELECT=Няма избрани записи... MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALL_SHORT_COMMAND=Команден ред MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALL_SURETODELETE=Сигурни ли сте, че искате да изтриете софтуерния запис за%CRLF%1?%CRLFТова би трябвало да се направи, само ако записът е повреден и приложението вече не може да се деинсталира. MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALL_SURETOUNINSTALL=Сигурни ли сте, че искате да деинсталирате приложението%CRLF%1%CRLFсега? MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_ALL=Всички MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_PICTURES=Файлове с изображения MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_VIDEO=Видео файлове MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_AUDIO=Аудио файлове MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_DOCS=Документи MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_USER=Потребителски филтър MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_DEFEKTE=Само повредени MESSAGES.MESSAGE_FA_FILTER_CHANGED=Само променени MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_PLEASEWAIT=Моля, изчакайте...
Данните за инсталираните файлови формати се обработват. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_PLEASESELECT=Моля, изберете файлов формат от списъка, за да се покаже повече информация за него тук. Записите, маркирани в червено, може да са повредени и вече да не принадлежат на валидно приложение. Записите с удебелен шрифт ще бъдат променени веднага, ако кликнете върху „Приложи промените“. Двойното кликване върху файлов формат ви позволява да го промените. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_MULTISELECT=%1 файлови формати са маркирани. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_SELECTEDINFO=Файловете с файловото разширение "%1" се отварят с приложението "%2". MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_SELECTEDINFO_OK=Този файлов формат изглежда наред. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_SELECTEDINFO_PLACEHOLDER=Този файлов формат изглежда е заместител.
Този тип заместител гарантира, че тези файлове могат да бъдат показани с икона и/или полезен тип файл в Explorer, дори ако файловете не могат да бъдат отворени, като щракнете два пъти върху тях тук. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_SELECTEDINFO_NODATA=Този формат изглежда не съдържа данни.
Следователно форматът на файла най-вероятно е безполезен или е част от програма или приложение, които не са деинсталирани правилно. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_SELECTEDINFO_MISSINGEXE=Този файлов формат изглежда е свързан с приложение, което вече не е на разположение.
Следователно форматът на файла най-вероятно е безполезен или е част от програма или приложение, които не са деинсталирани правилно. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_SELECTEDINFO_REMOVE_WO15=Забележка:
Този файлов формат ще бъде изтрит, след като кликнете върху „Приложи промените“. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_SELECTEDINFO_CHANGED_WO15=Забележка:
Промените в командния ред и/или иконата ще бъдат приложени, след като кликнете върху „Приложи промените“. MESSAGES.MESSAGE_FA_SURETOAPPLY=Сигурни ли сте, че искате да приложите промените за този файлов формат? MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_STARTED_WO15=Все още не са намерени изтрити файлове. Кликнете върху „Търсене на изтрити файлове“, за да започне сканирането. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_SEARCHING_WO15=Сканиране за изтрити файлове. Този процес може да отнеме няколко минути - моля бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_SELECTFILES_WO15=Моля, изберете файлове за възстановяване и кликнете върху "Възстанови". Кликнете с десния бутон на мишката върху отделните файлове за допълнителни функции. Използвайте текстовото поле по-долу „Резултати“, за да търсите отделни файлове и папки. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_UNDELETING_WO15=Възстановяване на избрани файлове. Този процес може да отнеме няколко минути - моля бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_ASKFOLDER_TITLE=Моля, изберете целева папка MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_UNKNOWN=Неизвестно MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_GOOD=Добър MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_FAIR=Без грешки MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_POOR=Лош MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_LOST=Загубен MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DRIVEFAILED=Изглежда, че няма валиден носител в избрания диск. Моля, изберете друг диск или поставете валиден носител. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_NOTHINGFOUND=Не бяха намерени файлове за възстановяване на този диск. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_NOFOLDER=Трябва да въведете валидна, съществуваща целева папка. Възстановените файлове се съхраняват в тази папка. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_SURE_SAMEDRIVE=ВНИМАНИЕ:%CRLFИзбраната целева папка се намира на същия диск, на който са изтритите файлове. Трябва да изберете целева папка на друг диск. В противен случай, съществува голям риск изтритите файлове да бъдат трайно загубени по време на процеса на запис. Това може да доведе и до неочаквани грешки. Трябва да възстановите файла /файловете/ на друг диск.%CRLFСигурни ли сте, че искате да продължите? MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_NOTENOUGHSPACE=На избрания диск няма достатъчно място за избраните файлове. Моля, премахнете един или повече файлове или изберете друго местоназначение. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_ASK_OVERWRITEFILE=Файлът%CRLF%1%CRLFвече съществува в целевата папка. Искате ли да го презапишете? MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DONE_NOERRORS=%1 файла бяха възстановени и копирани в папката:%CRLF%2%CRLF. Изтритите файлове все още съществуват на диска MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DONE_SOMEERRORS=%1 файла бяха възстановени и копирани в папката:%CRLF%2%CRLF. Изтритите файлове все още съществуват на диска.%CRLFВъпреки това, %3 файла не могат да бъдат възстановени. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DONE_ALLERRORS=Нито един от избраните файлове не може да бъде възстановен.%CRLFИли не могат да бъдат прочетени от избрания диск, или не могат да бъдат записани на него. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CANT_RESTORE_ENCRYPTEDHERE=Един или повече от избраните файлове не са NTFS криптирани файлове. Тези файлове могат да бъдат възстановени само на различен NTFS дял. Избраното предназначение обаче не е форматиран NTFS диск. Следователно криптираните файлове не могат да бъдат копирани на този диск. Искате ли да продължите и възстановите останалите (нешифровани) файлове? MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_FILTERBOX_LABEL_WO15=Търсене: MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_FILTERBOX_EMPTY_NOTSTARTED_WO15=(В момента не е на разположение) MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_FILTERBOX_EMPTY_STARTED_WO15=(всички файлове) MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_DEFRAGWARNING_WO15=Забележка:
Настройките в сиво са само за четене, докато е в ход „Дефрагментиране“. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_NAVI1=Основни функции MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_TYP0=Всички MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_5_WO8=Временни файлове MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_7_WO8=История MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_8_WO8=Освобождаване на памет MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_9_WO8=Дневници MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_10_WO8=Файлови фрагменти MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_11_WO8=Софтуер на Microsoft MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_12_WO8=Друг софтуер MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_20_WO8=Доклади за грешки MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_21_WO10=Инсталационни файлове MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_FINDER_WO8=Ръчно търсене MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_1=Ненужни кеш и временни файлове на „Adobe Reader“ MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_2=Ненужни кеш и временни файлове на „Adobe Flash“ MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_3=Ненужни кеш и временни файлове на "Apple Quicktime" MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_4=Ненужни кеш и временни файлове на "Sun Java" MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_5=Временни файлове в общата или свързана с потребителя папка „Temp“ MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_7=Преки пътища до използвани наскоро файлове и документи MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_8=Основни изображения, които са създадени поради сериозна грешка (BSOD) MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_9_WO15=Дневници, останали от предишни инсталации. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_20=Отчети за грешки, които са създадени от софтуер, претърпял срив MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_10=Безполезни файлови фрагменти, които бяха възстановени с инструмента на Microsoft "chkdsk" MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_11_WO15=Вече няма нужни файлове, използвани от различни продукти на Microsoft. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_12_WO15=Вече няма нужни файлове от други инсталации (не от Microsoft) MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_FINDER_WO15=Файлове, открити чрез „Ръчно търсене“ (вижте настройките) MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_OWNFILTER_WO15=Файлове, открити чрез „Персонализиран файлов филтър“ (вижте настройките) MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_21=Инсталационни файлове, които вече не са необходими MESSAGES.MESSAGE_SM_AUTOSTART_0=Неизвестно MESSAGES.MESSAGE_SM_AUTOSTART_2=Автоматично MESSAGES.MESSAGE_SM_AUTOSTART_3=Ръчно MESSAGES.MESSAGE_SM_AUTOSTART_4=Деактивирана MESSAGES.MESSAGE_SM_AUTOSTART_99=Автоматично (забавено стартиране) MESSAGES.MESSAGE_SM_BEWERTUNG_NONE_WO15=Понастоящем няма налични препоръки за тази услуга. Не трябва да я променяте. MESSAGES.MESSAGE_SM_BEWERTUNG_NEEDED=Тази услуга е необходима и не може да бъде оценена или редактирана. MESSAGES.MESSAGE_SM_BEWERTUNG_GOOD=Повечето потребители намират тази услуга за полезна. MESSAGES.MESSAGE_SM_BEWERTUNG_BAD=Повечето потребители не намират тази услуга за полезна. MESSAGES.MESSAGE_SM_ADVISE_DONT_CHANGE=Не трябва да правите никакви промени, тъй като текущите настройки на услугата вече отговарят на препоръката. MESSAGES.MESSAGE_SM_ADVISE_DEACTIVATE=Задайте типа на стартиране на услугата на „Ръчно“, за да следите оценките, предоставени от други потребители. MESSAGES.MESSAGE_SM_ADVISE_ACTIVATE=Задайте типа на стартиране на услугата най-малко „Ръчно“, за да следите оценките, предоставени от други потребители. MESSAGES.MESSAGE_SM_NO_DESCRIPTION=Създателят на тази услуга не е включил описание. MESSAGES.MESSAGE_SM_TREE_NEEDED=Необходима услуга MESSAGES.MESSAGE_SM_TREE_VOTES=Оценки MESSAGES.MESSAGE_SM_AVERAGE_VOTE=Средно: MESSAGES.MESSAGEHTML_SM_PLEASEWAIT_WO15=Моля, изчакайте...
Извлича се информация за инсталирани услуги. MESSAGES.MESSAGE_SM_ERROR=Възникна грешка! MESSAGES.MESSAGEHTML_SM_DOWNLOADINGDB=Моля, изчакайте...
Изтеглят се актуални оценки от Интернет. MESSAGES.MESSAGEHTML_SM_PLEASESELECT_WO15=Кликнете двукратно върху дадена услуга за допълнителна информация. Кликнете с десния бутон за достъп до повече функции. Услугите, показани с удебелен шрифт, може да са ненужни. Промените в типовете за стартиране ще се записват във всеки архив. MESSAGES.MESSAGEHTML_SM_STATUS_NONESELECTED=Не е избрана услуга... MESSAGES.MESSAGE_SM_ASK_CHANGEOTHERSERVICES=За да приложите тези промени, следните услуги, зависими от %1 трябва да бъдат конфигурирани: %2 Искате ли да продължите (Да) или искате да прекратите (Не)? MESSAGES.MESSAGEHTML_SM_CHANGING_DEPENDENT=Моля, изчакайте...
Промяна на зависими услуги... MESSAGES.MESSAGE_ERROR_DOWNLOAD=Грешка при изтеглянето: MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_PLEASEWAIT=Моля, изчакайте...
Събират се данните на инсталационните записи за автоматично стартиране. MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_NONESELECTED=Не е избран запис за автоматично стартиране... MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_NONEFOUND=Не бяха намерени записи за автоматично стартиране във вашата система. MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_DESCRIPTION_WO15=Състояние:%1
Команда:%2
Местоположение:%3 MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_DESCRIPTION_BHO_WO15=Състояние:%1
Команден ред:%2 MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_DESCRIPTION_ADDER_COMPANY_WO15=
Производител: %4 MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_DESCRIPTION_ACTIVE=Активиранo; това приложение ще се стартира при всяко стартиране на Windows. MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_DESCRIPTION_DEACTIVE=Деактивирано; това приложение нямада се стартира при стартиране на Windows. MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_DESCRIPTION_ACTIVE_BHO=Активна; тази приставка ще се стартира при всяко стартиране на Internet Explorer. MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_STATUS_DESCRIPTION_DEACTIVE_BHO=Деактивирана; тази приставканяма да се стартира при стартиране на Internet Explorer. MESSAGES.MESSAGE_ST_FILTER0=Всички MESSAGES.MESSAGE_ST_FILTER1=Записи в регистъра MESSAGES.MESSAGE_ST_FILTER2=Връзки MESSAGES.MESSAGE_ST_FILTER3=Всички потребители MESSAGES.MESSAGE_ST_FILTER4=Текущ потребител MESSAGES.MESSAGE_ST_FILTER5=Приставки MESSAGES.MESSAGE_ST_SURETODELETE=Сигурни ли сте, че искате да изтриете записа за автоматично стартиране.%CRLF%1%CRLF? MESSAGES.MESSAGE_ST_SURETOCHANGECOMMAND=Сигурни ли сте, че искате да промените командния ред на записа за автоматично стартиране%CRLF%1%CRLF?%CRLFНеправилен команден ред може да направи този запис за автоматично стартиране неизползваем. MESSAGES.MESSAGE_ST_SURETOADD=Сигурни ли сте, че искате да създадете този нов запис за автоматично стартиране?%CRLFПосоченият команден ред ще се изпълнява всеки път, когато се стартира Windows. MESSAGES.MESSAGE_ST_COMMAND_OR_NAME_EMPTY=Името или командният ред не трябва да бъдат празни. MESSAGES.MESSAGEHTML_ST_PLEASESELECT_WO15=Кликнете два пъти върху записите за допълнителна информация. Кликнете с десния бутон за достъп до повече функции. Записите, изброени с удебелен шрифт, може да са ненужни. Промените в записите за автоматично стартиране ще се записват във всеки архив. MESSAGES.MESSAGE_ST_BEWERTUNG_NONE_WO15=В момента няма налични препоръки за този запис. Не трябва да го променяте. MESSAGES.MESSAGE_ST_BEWERTUNG_NEEDED=Този запис е задължителен и не може да бъде оценен или редактиран. MESSAGES.MESSAGE_ST_BEWERTUNG_GOOD=Повечето потребители намират този запис за полезен. MESSAGES.MESSAGE_ST_BEWERTUNG_BAD=Повечето потребители не намират този запис за полезен. MESSAGES.MESSAGE_ST_ADVISE_DONT_CHANGE=Не трябва да правите никакви промени, тъй като текущото състояние вече съответства на препоръката. MESSAGES.MESSAGE_ST_ADVISE_DEACTIVATE=Деактивирайте този запис, за да следвате оценките, предоставени от други потребители. MESSAGES.MESSAGE_ST_ADVISE_ACTIVATE=Активирайте този запис, за да следвате оценките, предоставени от други потребители. MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_CACHE=Кеш на браузъра MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_COOKIES=Бисквитки MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_HISTORY=История MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_HISTORY_AUTO=История MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_OTHER_AUTO=Други елементи MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER0=Всички MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER1=Internet Explorer MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER2=Mozilla Firefox MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER3=Opera MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER4=Google Chrome MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER5=Apple Safari MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER6=Microsoft Edge MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP0=Всички MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP1_WO8=Кеш MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP2=Бисквитки MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP3_WO8=История MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP4=Други MESSAGES.MESSAGE_IC_TYPEDURLS_TEXT=%1 URLs ръчно въведени в Microsoft Internet Explorer MESSAGES.MESSAGE_IC_SEARCHING=Търсене MESSAGES.MESSAGE_IC_SURESAFECOOKIE=Сигурни ли сте, че искате да добавите избраните бисквитки към списъка със защитени бисквитки?%CRLFЗащитените бисквитки няма да бъдат изтрити и няма да бъдат намирани при следващи търсения. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_CLICKSEARCH3=Кликнете върху „Търсене“, за да търсите следи в интернет.
ЗАБЕЛЕЖКА:Интернет следи на браузъра „Mozilla Firefox“ ще бъдат намерени и изтрити, само ако браузърът е затворен. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_SEARCHING_WO15=Търсене на следи от сърфиране в мрежата.. Моля, изчакайте...

В момента е в ход сканирне:
MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_NOTHINGFOUND=Не са открити следи от интернет. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_FOUND_WO15=Намерени са %1 следи от сърфиране, %2 от които в момента са избрани. Те заемат %3 на вашия твърд диск. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_FOUND_ADDER=Кликнете върху „Изтрий сега“, за да изтриете избраните обекти. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_DELETED_OCO=%1 следи от уеб сърфиране, заемащи %3 на вашия твърд диск, бяха изтрити. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_DELETING=Маркираните следи в Интернет вече се изтриват. Това може да отнеме известно време. Моля, изчакайте… MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_DELETED=%1 следи в Интернет бяха изтрити. MESSAGES.MESSAGE_IC_NOTHINTODELETE=Не са маркирани обекти, които да бъдат изтрити.%CRLFТрябва да маркирате поне един обект в списъка, който да бъде изтрит. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_WARN_OPEN_BROWSER=Забележка:
Има отворени сайтове в браузъра "%1". Следите в Интернет от този браузър могат да бъдат напълно установени и изтрити само ако браузърът е затворен. MESSAGES.MESSAGE_IC_ZUSAMMENFASSUNG_OBJECTS=Обекти MESSAGES.MESSAGE_IC_ZUSAMMENFASSUNG_HEADER1=%1 Намерени проблеми MESSAGES.MESSAGE_IC_ZUSAMMENFASSUNG_HEADER3=Изтриване на маркираните обекти - моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGE_IC_ZUSAMMENFASSUNG_HEADER4=Няма намерени проблеми MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_ZUSAMMENFASSUNG_IE_WO15=Internet Explorer
Намерени: кеш, бисквитки, история или други обекти MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_ZUSAMMENFASSUNG_FIREFOX_WO15=Mozilla Firefox
Намерени: кеш, бисквитки, история или други обекти MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_ZUSAMMENFASSUNG_OPERA_WO15=Opera
Намерени: кеш, бисквитки, история или други обекти MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_ZUSAMMENFASSUNG_CHROME_WO15=Google Chrome
Намерени: кеш, бисквитки, история или други обекти MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_ZUSAMMENFASSUNG_SAFARI_WO15=Apple Safari
Намерени: кеш, бисквитки, история или други обекти MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_ZUSAMMENFASSUNG_EDGE_WO15=Microsoft Edge
Намерени: кеш, бисквитки, история или други обекти MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_CLICKSEARCH=Кликнете върху „Търсене“, за да търсите излишни файлове. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_SEARCHING_WO15=Сканиране за ненужни файлове. Моля, изчакайте...

В ход е сканиране на:
MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_NOTHINGFOUND=Не бяха открити ненужни файлове. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_FOUND_WO15=Намерени са %1 ненужни файлове, от които в момента са избрани %2. Те заемат %3 на вашия твърд диск. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_FOUND_ADDER=Кликнете върху „Изтрий сега“, за да изтриете избраните файлове. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_DELETED_OCO=%1 ненужни файлове, заемащи %3 на вашия твърд диск, бяха изтрити. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_DELETING=Маркираните файлове вече се изтриват. Това може да отнеме известно време. Моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_DELETED=%1 файл(а) бяха изтрити. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_DELETEDERRORS=%1 файл(а) бяха изтрити. Но %2 фаил(а) не бяха изтрити. Вероятно са блокирани от системата или някое приложението, или в момента се използват. MESSAGES.MESSAGE_DC_NOTHINTODELETE=Не са маркирани файлове, които да бъдат изтрити.%CRLFТрябва да маркирате поне 1 файл в списъка, който да бъде изтрит. MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_CLICKSEARCH=Кликнете върху „Търсене“, за да търсите излишни записи в регистъра. MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_SEARCHING_WO15=Търсене на вече ненужни записи в регистъра. Моля, изчакайте...

В ход е сканиране на:
MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_NOTHINGFOUND=Не бяха открити излишни записи в регистъра. MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_FOUND_WO15=Намерени са %1 ненужни записи в регистъра, %2 от които в момента са избрани. MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_FOUND_ADDER=Кликнете върху „Изтрий сега“, за да изтриете избраните записи. MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_DELETED_OCO=%1 ненужни записи бяха изтрити. MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_DELETING=Маркираните записи в регистъра вече се изтриват. Това може да отнеме известно време. Моля, изчакайте… MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_DELETED=%1 записа в регистъра бяха изтрити. MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_DELETEDERRORS=%1 записа в регистъра бяха изтрити. Но %2 записа не бяха изтрити. Вероятно са блокирани от системата или някое приложението, или в момента се използват. MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_ICONS=Записът "%DisplayName" се отнася за липсващ файл с икона: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_MEDIA=Системният звук "%DisplayName" се отнася за липсващ аудио файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_USERASSIST=Записът се отнася за липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_COMOLE2=Записът "%DisplayName" се отнася за липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_ACTIVEXCOM=Записът "%DisplayName" се отнася за липсващ интерфейс: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_ACTIVEX2=Интерфейсът "%DisplayName" се отнася за липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_EMPTYHELPDIR=Библиотеката "%DisplayName" има празен подключ %Ключ MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_FILEFORMAT=Файловият формат "%DisplayName" се отнася за липсващ ключ: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_FILEFORMAT2=Файловият формат "%DisplayName" се отнася за липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_FILEFORMAT3=Файловият формат "%DisplayName" не съдържа данни MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_FILEFORMAT4=Файловият формат "%DisplayName" се отнася за липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_SHARED=Липсващ файл: "%FileName" в папка: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_HELP=Липсва помощният файл: "%FileName" в папка: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_HELP_ZEROBYTES=Помощният файл: "%FileName" е с размер 0 байта и следователно е безполезен: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_APPPATH=Липсва файлът: "%FileName" в папка: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_APPPATH_EMPTY=Пътят към приложението "%DisplayName" липсва. Следователно ключът е безполезен. MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_FONTS=Липсва шрифтът: "%DisplayName" (файл: "%Filename") в папка: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_LOSTMRU=Файлът "%Filename" в списъка на MRU "%Displayname" не е намерен в папка: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_EMPTYOPENWITH=Празен списък „Отвори с“ за името на файла %DisplayName MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_INVALIDOPENWITH=Невалиден списък „Отвори с“ за нерегистриран файл тип %DisplayName MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_EMPTYSTARTMENUORDER=Няма информация за папки в менюто "Старт" за групата "%DisplayName" MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_INSTALLERPATH=Инсталаторът е насочен към липсваща папка: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_INSTALLERARP=Записът на инсталатора "%DisplayName" сочи към липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_STARTMENU=Папката на менюто "Старт" не е намерена: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_EMPTYSUBKEY=Библиотеката „%DisplayName“ не съдържа данни в подключа: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_EMPTYSOFTWAREKEY=Производител/софтуер - ключът не включва файлове: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_MMC=Стойността "%Value" на конзолата "%DisplayName" се отнася до липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_EMPTY_UNINSTALLKEY=Липсват деинсталиращи записи за влизане в софтуера: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_UNINSTALLKEYS_INSTALLPATH="%DisplayName" се отнася за липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_TYPELIB_EMPTY_HELPDIR="%DisplayName" няма данни в подключa: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_INTERFACE_TYPELIB_INVALID="%DisplayName" се отнася до липсващ тип библиотека: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_MRU_PAINT=Списъкът с история на Microsoft Paint се отнася до липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_MRU_WORDPAD=Списъкът с история на Microsoft WordPad се отнася до липсващ файл: MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_FILEFORMAT_APPLICATIONS=Прекият път на приложението "%DisplayName" сочи към липсващ файл: MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_ACTION_SELECTED_DELETE_KEY_WO15=Ключ:
%1 MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_STATUS_ACTION_SELECTED_DELETE_VALUE_WO15=Стойност::
%1

Ключ:
%2 MESSAGES.MESSAGE_RC_VALUE=Стойност MESSAGES.MESSAGE_RC_KEY=Ключ MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_SURETO_ADDEXCEPTIONS=Сигурни ли сте, че искате избраните записи %1 да не бъдат търсени повече в бъдеще? MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_1=Файловите формати са били въведени неправилно или са повредени MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_2=Системните обекти са били въведени неправилно или са непълни MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_3=Препратки към несъществуващи споделени файлове MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_4=Въведени са шрифтове, които вече не съществуват в системата MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_5=Въведени системни звуци, които вече не съществуват в системата MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_6=Препратки към липсващи помощни файлове на приложения MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_7=Папките за приложения или инсталации са неправилни или повредени MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_8=Грешни или повредени записи, свързани със старт менюто на Windows MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_9=Информацията за инсталациите е грешна или повредена MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_10=Ненужна информация за наскоро използвани файлове MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_11=Вече нeнужен кеш и временни файлове от различен софтуер на Microsoft MESSAGES.MESSAGEHTML_RC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_12=Други невалидни или повредени записи MESSAGES.MESSAGE_OCO_DELETENOW_BUTTONTEXT=Изтрий сега MESSAGES.MESSAGEHTML_OPTIONS_SKINORLANG_CHANGED=Трябва да рестартирате този софтуер, за да приложите промените в езика или кожата. MESSAGES.MESSAGEHTML_FA_UNABLE_TO_WRITE=%1 файлови формати не могат да се променят. Промените са блокирани от системата или някое работещо приложение. MESSAGES.MESSAGE_MAIN_NAVI_BACKUPS1=%1 налични архиви MESSAGES.MESSAGE_MAIN_NAVI_BACKUPS2=Последна промяна: %1 MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_NONESELECTED_WO15=Моля, изберете архив от списъка... MESSAGES.MESSAGEHTML_MAIN_BACKUPS_SELECTED=Създаден от потребителя "%1"
за %2
преди %3 дни

Размер: %4
Съхранени ключове: %5
Съхранени стойности: %6
Съхранени файлове: %7 MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_SELECTED1=Създаден от потребителя "%1" MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_SELECTED2=Дата: MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_SELECTED3=Размер: MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_SELECTED6=Запазени ключове: MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_SELECTED7=Запазени стойности: MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_SELECTED8=Файлове: MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUP_NOBACKUPS=Няма архиви. MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUP_SELECTED_MULTIPLE=В момента са избрани %1 архиви. Изберете само един архив за възстановяване и кликнете върху "Възстанови". MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUP_SELECTED_DETAILS_WO12=Допълнителни подробности за избрания архив:
Период: %1 дни
Съхранени ключове: %2 ; Съхранени стойности: %3
Допълнителни файлове: %4 MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_HEADER_WO10=Последни 10 архива: MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_HEADER2_WO10=(%1 общо) MESSAGES.MESSAGE_MAIN_BACKUPS_HEADER_WO15=12 наскоро създадени архиви (%1 общо) MESSAGES.MESSAGE_BACKUPS_DAYS=(преди %1 дни) MESSAGES.MESSAGE_BACKUPS_TODAY=(днес) MESSAGES.MESSAGE_BACKUPS_ASK_DELETE_OLD=Това ще изтрие %1 архиви. Сигурни ли сте?%CRLFЗапазените промени в тези архиви не могат да бъдат възстановени след това. MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUPS_ASK_DELETE_NO_OLD=Няма архив по-стар от %1 дни. MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUPS_ASK_RESTORE=Сигурни ли сте, че всички промени, запазени в този архив, трябва да бъдат възстановени? MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUPS_RESTORE_OK=Резервното копие бе възстановено успешно. MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUPS_RESTORE_FAILED=Възстановяването на този архив не беше успешно!
Най-малко една от промените не можа да бъде възстановена. Моля, затворете всички работещи приложения и опитайте отново. Възможно е да се наложи да рестартирате компютъра. MESSAGES.MESSAGE_BACKUPS_ASK_DELETE=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните архиви?%CRLFВече няма да можете да възстановите промените, запазени в тези архиви. MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUPS_WRONG_USER=Избраният архив е създаден от друг потребител!
Само този потребител може да възстанови архива. MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUPS_ASK_AUTODELETE_OLD=Открити са %1 архива, които са по-стари от %2 дни.
Искате ли да изтриете тези стари архиви, за да спестите място на диска? MESSAGES.MESSAGE_BACKUPS_ASK_AUTODELETE_OLD_CHECKBOX=Не питай отново MESSAGES.MESSAGE_MODULE_BACKUPS=Управление на архивирането MESSAGES.MESSAGE_MODULE_OPTIONS=Настройки MESSAGES.MESSAGE_SM_FILTER0=Всички MESSAGES.MESSAGE_SM_FILTER1=Работещи MESSAGES.MESSAGE_SM_FILTER2=Необходими MESSAGES.MESSAGE_SM_FILTER3=Оценени MESSAGES.MESSAGE_SM_FILTER4=Неоценени MESSAGES.MESSAGE_SM_ST_UNNEEDED=Оценени като безполезни MESSAGES.MESSAGE_RATINGDIALOG_ERROR=Грешка при оценяването! MESSAGES.MESSAGEHTML_RATINGDIALOG_ERROR200=Оценката беше приета - благодарим ви.
Оценката ви ще бъде въведена в базата данни при следваща актуализация. MESSAGES.MESSAGEHTML_RATINGDIALOG_ERROR300=Оценката не беше приета!Вече сте оценили този обект! MESSAGES.MESSAGEHTML_RATINGDIALOG_ERROR500=Оценката не беше приета!
Неопределена грешка в сървъра.
Може би сървърът в момента е изключен или претоварен. MESSAGES.MESSAGE_ST_EXCEPTION_RATING=Изключения MESSAGES.MESSAGE_RC_DESC_GROUP_FIREWALL_RULEWRONG=Правилото на защитната стена "%DisplayName" се отнася до липсващ файл: MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUP_DONE_ADDER_WO11=%1 промени са приложени. MESSAGES.MESSAGEHTML_BACKUP_NIX=Не са приложени промени, затова не е създадено резервно копие. MESSAGES.MESSAGE_IM_MYASHAMPOO=Моят Ashampoo MESSAGES.MESSAGE_IM_SOFTWAREDEALS=Моите софтуерни оферти MESSAGES.MESSAGE_IM_MOREDOWNLOADS=Още изтегляния MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_OCO=Оптимизатор с едно кликване MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_DC=Почистване на диск MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_IC=Интернет чистач MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_RC=Оптимизатор %CRLFна регистри MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_DEFRAG_WO15=Дефрагментиране MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_ST=Настройки на стартирането MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_PM=Мениджър на процеси MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_FW=Заличител на файлове MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_UNDELETER=Възстановяване MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_TW=Настройване MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_AS=Антишпионин MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_IT=Интернет настройки MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_IS=Запазване на икони MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_CM=Мениджър на контекстно меню MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_DS=Дисково пространство MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_SI=Системна информация MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_SB=Система за сравнение MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_DD=Грижа за диска MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_SM=Мениджър на услуги MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_FA=Файл асоциатор MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_UNINSTALL=Mениджър на деинсталиране. MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_REGDEFRAG=Дефрагментиране %CRLFна регистри MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_SMART=HDD инспектор MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_LNKS=Проверка на връзки MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_DF=Търсач на дублиращи се файлове MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_RP=Мениджър за възстановяване на системата MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_FONTS=Мениджър на шрифтове MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_RIGHTS=Мениджър на потребителски права MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_FM=Файлов манипулатор MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_HDDBENCHMARK=Тест на твърд диск MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_ASWIN10=Контрол на поверителността на Windows 10 MESSAGES.MESSAGE_MODULNAME_SSD=SSD съветник MESSAGES.MESSAGE_MODULENAME_REGDEFRAG=Дефрагментиране %CRLFна регистри MESSAGES.MESSAGEHTML_OPTIONS_ASKER_SURETORESET=Да се върнат ли всички настройки? Всички промени след инсталацията ще бъдат премахнати. Това действие не може да бъде отменено! MESSAGES.MESSAGE_IC_OPTIONS_BROWSERDESC_GENERAL=Почистването на интернет може да намира и изтрива елементи и файлове, свързани с "%1". MESSAGES.MESSAGE_IC_OPTIONS_BROWSERDESC_ADD_MUSTBECLOSED=Имайте предвид, че браузърът трябва да бъде затворен, за да се намерят елементи. MESSAGES.MESSAGE_IC_OPTIONS_BROWSERDESC_ADD_NOSAFECOOKIES=Понастоящем, функцията за защита на бисквитки не е налична за този браузър. MESSAGES.MESSAGE_MAINMENU_NEW_NEVERSTARTED=Изобщо не работещи... MESSAGES.MESSAGE_SSD_ASSISTENT_NOT_AVAILABLE=Не е наличен MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_OPTIONS=Промяна на настройките MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_BACKUPS=Отмени промените MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_TASKPLANER=Създаване на графици за поддръжка MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_OCO=Почистване на системата ви MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_DC=Свободно пространство MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_IC=Премахване на следите от сърфиране в мрежата MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_RC=Почистване на регистрите MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_DEFRAG=Дефрагментиране на дискове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_ST=Оптимизиране на процеса на зареждане MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_PM=Управление на работещи процеси MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_FW=Окончателно изтриване на файлове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_UNDELETER=Възстановяване на файлове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_TW=Управление на системните настройки MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_AS=Конфигуриране на настройките за поверителност MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_IT=Оптимизирайте вашата интернет връзка MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_IS=Управление на подреждането на иконите MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_CM=Конфигурирайте менютата с десния бутон на мишката MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_DSP=Проследяване на ресурсите MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_SI=Покажи информация за системата MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_SB=Стартирай системата за сравнение MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_DD=Проверка на дисковете за грешки MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_SM=Управление на Windows услугите MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_FA=Редактиране на преки пътища към програми MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_UNINSTALL=Деинсталиране на приложения MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_REGDEFRAG=Дефрагментирай регистрите MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_SMART=Прегледайте състоянието на вашите твърди дискове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_LNKS=Проверка на клавишните комбинации MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_DF=Намиране на дублиращи се файлове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_RP=Управление на точките за възстановяване на системата MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_FONTS=Управление на системните шрифтове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_RIGHTS=Управление на потребителските права MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_FM=Шифроване или разделяне на файлове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_HDDBENCHMARK=Сравнете твърдите си дискове MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_ASWIN10=Конфигуриране на настройките за поверителност на Windows 10 MESSAGES.MESSAGE_MODULEDESC_SSD=Оптимизиране на системата ви за SSD дискове MESSAGES.MESSAGE_MAINNAVI_MODULE_ALL=Всички модули MESSAGES.MESSAGE_MAINNAVI_MODULE_FUNCTIONS=Функции MESSAGES.MESSAGE_MAINMENU_NAVI5_UI6=Моментни снимки MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS_NONEFOUND_KASTEN_UI9=

Все още не е създадена снимка. Повечето функции на този модул изискват поне 2 снимки.

MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS_PLEASEWAIT=Моля, изчакайте...
Търсене на налични снимки. MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS_PLEASESELECT_UI7=Може да сравните две или повече съществуващи снимки и да създадете инсталационни дневници въз основа на техните разлики. Снимките могат да бъдат създадени по всяко време, не само преди или след инсталация. MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS_CREATE_PLEASEWAIT=Създава се моментна снимка - моля изчакайте...
Това може да отнеме известно време - моля бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOTS_INVALIDNAME=Моля, посочете непразно описание. Някои специални символи не могат да бъдат използвани в името, тъй като ще бъдат използвани за името на файла. MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS_COMPARING=Сравняване на снимки. Това може да отнеме известно време - моля бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOTS_EXISTINGNAME=Снимка с това име вече съществува! Моля, изберете друго име. MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS_ASKDELETE=Сигурни ли сте, че искате да изтриете снимката
"%1"? Тази операция е необратима. MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_OBJECT_NOTFOUND=(не съществува) MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_HEADER_INFO=Информация MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_HEADER_FILESYSTEM=Файлова система MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_HEADER_REGISTRY=База данни на регистъра MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_DISPLAYNAME=Име MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_UNINSTALLKEY=Ключ за деинсталиране MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_TOOKMS=Продължителност на инсталацията: %1 милисекунди (%2 секунди) MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_REGVALUES=Стойности на регистъра MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_FILECOUNT=Файлове MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_BYTES=Общ размер MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_IMPORTED=Импортирай дневника MESSAGES.MESSAGE_UI5_PROTOKOLLVIEW_INFO_FROMSNAPSHOTS=Създаден от моментни снимки MESSAGES.MESSAGE_MODULENAME_TOOLBARS=Приставки за%CRLF браузъри MESSAGES.MESSAGE_TOOLBARS_PLEASE_WAIT_SHORT=Моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGE_TOOLBARS_DESC_BROWSER=Браузър MESSAGES.MESSAGE_TOOLBARS_HEADER=Налични приставки за браузъри: %1 MESSAGES.MESSAGE_TOOLBARS_HEADER_FILTERED=%1 видими MESSAGES.MESSAGE_TOOLBARS_IETYP_TOOLBAR=Лента с инструменти MESSAGES.MESSAGE_TOOLBARS_IETYP_BHO=BHO (Помощник на браузъра за обекти) MESSAGES.MESSAGE_TOOLBARS_IETYP_ACTIVEX=ActiveX MESSAGES.MESSAGE_APPS_HEADER=Налични приложения на Windows: %1 MESSAGES.MESSAGE_GUARD=Инсталационен защитник MESSAGES.MESSAGE_UI5_GUARD_TRAY_OPENMAINEXE_UI8=Стартиране с Ashampoo UnInstaller MESSAGES.MESSAGE_UI5_GUARD_TRAY_ENABLEGUARD=Активен инсталационен мониторинг MESSAGES.MESSAGE_UIWAITER_STOPBUTTON=Инсталацията е завършена MESSAGES.MESSAGE_UIWAITER_HEADER1_UI7=Цялата инсталация ще бъде записана MESSAGES.MESSAGE_UIWAITER_HEADER2_UI7=Кликнете върху „Инсталирането завърши“, след като инсталацията приключи. MESSAGES.MESSAGE_UIWAITER_TIME=Изминало време: MESSAGES.MESSAGE_UIWAITER_FILES=Записани файлове: MESSAGES.MESSAGE_UIWAITER_REGISTRY=Промени в регистъра: MESSAGES.MESSAGE_UIWAITER_SETUPNAME=Инсталирана на: MESSAGES.MESSAGEHTML_UI5_HINT_TIMELEFT=Този съвет ще изчезне след %1 секунди. MESSAGES.MESSAGE_UI7_HINT_WARNING=Имаше грешка. MESSAGES.MESSAGE_UI7_HINT_DONE_OK=Инсталацията е записана успешно MESSAGES.MESSAGE_UI7_HINT_DONE_NOTHING=Не е създаден дневник. MESSAGES.MESSAGEHTML_UI5_HINT_TYP1=Една текуща инсталация се следи.
След като инсталацията приключи и инсталационният прозорец се затвори, ще получите допълнителни подробности.

Файл: %1 MESSAGES.MESSAGEHTML_UI5_HINT_TYP4=Не е възможно да се следи друга инсталация!
Мониторингът на инсталацията вече се извършва за
файла: %1 MESSAGES.MESSAGEHTML_UI5_HINT_TYP99=Не може да се стартира необходим драйвер!
Мониторингът на инсталацията не може да продължи.
Моля, инсталирайте отново продукта.
Уверете се, че нито една програма не пречи на процеса. MESSAGES.MESSAGEHTML_UI7_HINT_TYP3_ONE_ENTRY=Инсталирането на "%1" приключи.
Необходимо време:%2 секунди - Стойности в регистъра:%5
Файлове: %3
Размер:%4 MESSAGES.MESSAGEHTML_UI7_HINT_TYP3_NODISPLAYNAME=Инсталирането завърши.
Необходимо време:%2 секунди
Стойности в регистъра:%5
Файлове:%3
Размер:%4 MESSAGES.MESSAGEHTML_UI7_HINT_TYP3_MORE_ENTRIES=Инсталациите на%1 приключиха.
Стойности в регистъра:%5
Файлове:%3
Размер:%4 MESSAGES.MESSAGEHTML_UI5_HINT_TYP3_NOTHINGDONE=Инсталацията беше завършена или анулирана. Не са променени файлове или записи в регистъра, затова не беше създаден дневник на файловете. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_SURETODELETE_UI5=Действително изтриване на записи на софтуера
%1 ?

Трябва да извършите това действие, само когато свързаната програма вече е деинсталирана или деинсталаторът е повреден. MESSAGES.MESSAGEHTML_UI5_UNINSTALL_DEFEKT_UNPROTOKOLLIERT=Предупреждение:
Тази инсталация не е регистрирана и свързаният команден ред изглежда е невалиден. По тази причина този софтуер не може да бъде деинсталиран! MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALLUI5_REPORT_HEADER1=Инсталирани софтуерни приложения: MESSAGES.MESSAGEHTML_REGEXPORT_NOTICE=Успешно експортирани модификации на системния регистър.
Използвайте файла, за да отмените ръчно всички промени, направени от инсталацията. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_UI5_IMPORTEDFROMUI4=Успешно импортирани %1 дневника на Ashampoo UnInstaller 4.

Забележка:
Дневниците на UnInstaller 4 са по-малко точни и не дават подробности за продължителността на инсталацията. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_UI5_SURETOIMPORT_WRONGUSER=Дневникът
%1
е създаден от потребителя "%2".
Това може да причини проблеми по време на импортиране и инсталиране.
Искате ли да продължите? MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_SURETODELETEPROTOCOL=Сигурни ли сте, че искате да изтриете инсталационния дневник за%CRLF
%1
%CRLF преди да я деинсталирате? MESSAGES.MESSAGE_SOFTWARE_HEADER=Инсталирани програми: %1 MESSAGES.MESSAGE_SOFTWARE_HEADER_RECENTLY=Наскоро инсталирани програми: %1 MESSAGES.MESSAGE_SOFTWARE_HEADER_PROTOCOL=Инсталационни дневници: %1 MESSAGES.MESSAGE_SOFTWARE_HEADER_BIG=Големи програми: %1 MESSAGES.MESSAGE_SOFTWARE_HEADER_BADRATING=Негативно оценени програми: %1 MESSAGES.MESSAGE_UPDATES_HEADER=Инсталирани актуализации: %1 MESSAGES.MESSAGE_DOWNLOADING_RATINGS=Изтегляне на текущи оценки; моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGEHTML_UI7_CHANGEUNINSTALLCOMMANDDESC=Може да промените параметрите на командния ред за деинсталиране тук. Това трябва да се прави само от опитни потребители, тъй като може да се наруши скрипта за деинсталиране! MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_NAVI_UI7=Деинсталатор MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_GENERAL=Не бяха намерени съвпадащи обекти MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_PROTOCOL=Няма намерени регистрационни дневници (все още) MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_LATEST=Няма намерени програми през последните %1 дни MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_BIG=Не бяха открити програми, заемащи повече от %1 MB MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_BADRATING=Не бяха намерени програми с негативна оценка MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_TOOLBAR=Не бяха намерени приставки за браузъри MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_TOOLBAR_BADRATING=Не бяха намерени негативни оценки на приставки за браузъри MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_APPS=Не бяха намерени подходящи приложения на Windows MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_UNINSTALLED_NONE=Все още не са деинсталирани програми с този софтуер MESSAGES.MESSAGEHTML_NOTHINGFOUND_SOFTWARE_UNINSTALLED_NOMATCH=Не бяха намерени съответстващи дневници MESSAGES.MESSAGEHTML_SOFTWARE_READYTOUNINSTALL=%1 програма(и), планирана(и) за деинсталиране MESSAGES.MESSAGEHTML_UPDATES_READYTOUNINSTALL=%1 актуализация(и), планирана(и) за деинсталиране MESSAGES.MESSAGEHTML_APPS_READYTOUNINSTALL=%1 приложения на Windows, предвидени за деинсталиране MESSAGES.MESSAGEHTML_TOOLBARS_READYTOUNINSTALL=%1 предвидени за деинсталиране разширения на браузъри MESSAGES.MESSAGEHTML_READYTOUNINSTALL_ADDER=Те заемат около %1 MB MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_WARNING_SYSCOMP_OBEN=Да се деинсталират ли системните компоненти? MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_WARNING_SYSCOMP_MITTE=Избрали сте поне един системен компонент за деинсталиране. Деинсталирането на системни компоненти може да направи някои видове хардуер или дори Windows неизползваем! Това трябва да се прави само от опитни потребители! MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_WARNING_UNTEN=Да продължи ли деинсталирането? MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_WARNING_UPDATES_OBEN=Да се деинсталират ли актуализациите? MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_WARNING_UPDATES_MITTE=Избрали сте поне една актуализация за деинсталиране. Деинсталирането на актуализации може да направи някои приложения или дори Windows неизползваеми! Актуализациите на Windows могат да бъдат преинсталирани автоматично. Тази функция трябва да се използва само от опитни потребители. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_WARNING_SYSAPP_OBEN=Да се деинсталират ли критичните приложения? MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_WARNING_SYSAPP_MITTE=Избрали сте поне едно „критично“ приложение на Windows за деинсталиране. Деинсталирането на определени приложения (като Windows Store) може да направи други приложения или дори Windows неизползваеми! Това трябва да се прави само от опитни потребители. MESSAGES.MESSAGEHTML_REINSTALLAPS_WARNING_UNTEN=Да продължи ли преинсталацията? MESSAGES.MESSAGEHTML_REINSTALLAPS_WARNING_OBEN=Преинсталиране на приложения по подразбиране? MESSAGES.MESSAGEHTML_REINSTALLAPS_WARNING_MITTE=Преинсталирането на приложения по подразбиране на Windows може да възстанови загубени или премахнати функции. Този процес може да отнеме много време. Приложенията могат да бъдат преинсталирани само докато инсталационният архив все още е налице. Затворете всички работещи приложения сега, за да избегнете проблеми. MESSAGES.MESSAGEHTML_REINSTALLAPS_NOW_OBEN=Приложенията по подразбиране се преинсталират MESSAGES.MESSAGEHTML_REINSTALLAPS_NOW_MITTE=Приложенията по подразбиране за Windows вече се преинсталират. Този процес може да отнеме много време. Моля, бъдете търпеливи. Този прозорец ще се затвори автоматично, след като процесът приключи. Моля, не стартирайте никакви приложения по време на тази операция. MESSAGES.MESSAGEHTML_TOTALREMOVEAPP_WARNING_OBEN=Да се премахнат ли напълно приложенията по подразбиране? MESSAGES.MESSAGEHTML_TOTALREMOVEAPP_WARNING_MITTE=Приложенията по подразбиране за Windows са част от Windows и не могат да бъдат преинсталирани от Windows Store! След като инсталационният архив бъде изтрит, засегнатото приложение може да бъде преинсталирано, само ако бъде преинсталиран самият Windows! Тази функция трябва да се използва само от опитни потребители! MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_STEP1_WARN_PROGS=Моля, не стартирайте никакви приложения по време на деинсталирането. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_STEP1_WARN_APPS=Ако е възможно, моля, затворете всички работещи приложения на Windows сега. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_STEP1_WARN_TOOLBARS=Ако е възможно, моля, затворете всички работещи интернет браузъри сега. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_STEP1_OPENBROWSER=Забележка:
Открити са работещи интернет браузъри. Приставките на браузъра, както и лентите с инструменти, могат да бъдат премахнати правилно, само ако засегнатият браузър е затворен. Моля, затворете всички работещи браузъри сега. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_STEP4_RESTART_FF=Информация:
Бяха премахнати приставки за браузъра „Mozilla Firefox“. Моля, рестартирайте браузъра сега, за да влязат в сила промените. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_STEP1_OPEN_FF= ВНИМАНИЕ:
Добавките за Mozilla Firefox може да бъдат премахнати правилно, само ако Mozilla Firefox е затворен. Искате ли да затваряте всички отворени браузъри сега? Това ще прекрати всички активни изтегляния. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_STEP4_DELETE_AFTER_REBOOT=Информация:
%1 файлове не могат да бъдат изтрити. Те може би се използват от Windows или други текущо изпълнявани приложения. Тези файлове ще бъдат изтрити при следващото стартиране на системата. MESSAGES.MESSAGE_UI7_TREE_STATUS_HASPROTOCOL=Дневник MESSAGES.MESSAGE_UI7_TREE_STATUS_SYSCOMP=Система MESSAGES.MESSAGE_UI7_TREE_STATUS_DEFEKT=Повредени MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_TYP_SOFTWARE=програми MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_TYP_APPS=Приложения на Windows MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_TYP_TOOLBARS=приставки за браузъри MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STEP1=Потвърдете деинсталирането MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STEP2=Деинсталирането е в ход MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STEP3=Задълбоченото почистване е в ход MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STEP4=Резюме MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DONE_OK=Избраните %2 бяха напълно деинсталирани. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DONE_SOME=%1 %2 бяха деинсталирани успешно. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DONE_ERRORS=%3 %2 не може да бъдат деинсталирани!
Моля, затворете всички работещи програми, приложения и прозорци на браузъра и опитайте отново. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DONE_STATS_FILES=Изтрити %1 файла MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DONE_STATS_BYTES=Възстановени %1 от дисковото пространство MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DONE_STATS_REGKEYS=Изтрити са %1 ключове на системния регистър MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_DONE_STATS_REGVALUES=Изтрити са %1 стойности на регистъра MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_COUNTFILES=Сканиране на файлове - моля изчакайте MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_UNINSTALL=Деинсталиране MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_SEARCH=Сканиране за остатъци в %1 MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_CHANGECONFIGFILE=Редактиране на конфигурационни файлове MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_REGISTRY=Редактиране на регистъра MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_DELETE=Изтриване на файлове MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_DELETE_CONFIG=Изтриване на настройки MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_REMOVEAPP=Конфигуриране на Windows MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_ORGSETUP=Използвай оригиналния скрипт за деинсталация MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_SERVICES=Деинсталиране на услугата MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_TERMINATE_EXE=Прекратяване на програма MESSAGES.MESSAGE_UI7_DOUNINSTALL_STATUS_DELETEFILE=Изтриване на файл MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_STEP2_PROGS=Избраните програми сега ще бъдат деинсталирани. Ако видите някакви известия от оригиналния деинсталатор на програмата, моля, продължете както обикновено, но откажете всички заявки за рестартиране на системата. MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_STEP2_TOOLBARS_UI8=Избраните приставки за браузъри сега ще бъдат деинсталирани. Моля, не стартирайте който и да е интернет браузър по време на този процес. MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_STEP2_APPS_UI8=Избраните приложения на Windows ще бъдат деинсталирани сега. Моля, не стартирайте никакви приложения по време на този процес. MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_STEP2_DELETE_RESTE=Избраните обекти сега ще бъдат изтрити - това може да отнеме известно време. MESSAGES.MESSAGE_UI7_STARTPAGE_BUTTONS_UNINSTALL=Деинсталиране MESSAGES.MESSAGEHTML_UI7_STARTPAGE_GUARDSTATUS=Състояние: %1 MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS2PROT_NEED2PROTS=Най-малко две снимки са необходими за създаване на дневник за инсталиране (един преди и един след инсталирането на програма). MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS2PROT_NEED_DIFF_PROTS=Трябва да изберете две различни снимки, за да създадете инсталационен дневник. MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS2PROT_NOTHING_INSTALLED=Не е открита инсталация на софтуер между избраните снимки. Може да сте объркали състоянията преди/след или сте избрали грешна снимка. MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS2PROT_NOTENOUGH_CHECKED=Моля, изберете поне един файл, за да се създаде инсталационен дневник! MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS2PROT_SUCCESS=Инсталационният дневник е успешно създаден за избраните приложения. MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOTS2PROT_DONE_ADDER_INSTALLS=Установени инсталации: MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOTS2PROT_DONE_ADDER_FILES=Файлове: MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOTS2PROT_DONE_ADDER_REGVALUES=Стойности в регистъра: MESSAGES.MESSAGE_UI7_EXPLORERCONTEXTMENU=Инсталирай с Ashampoo UnInstaller MESSAGES.MESSAGE_UI9_CONTEXTMENU_SHREDDER=Унищожи с Ashampoo Uninstaller MESSAGES.MESSAGE_UI9_CONTEXTMENU_SHREDDER_RECYCLE=Унищожи съдържанието с Ashampoo Uninstaller MESSAGES.MESSAGE_UI9_CONTEXTMENU_UNDELETER_RECYCLE=Търсене на изтрити файлове с помощта на Ashampoo Uninstaller MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_ZUSAMMENFASSUNG_TEXT_ID_RECYCLEBIN_WO16=Съдържание на кошчето MESSAGES.MESSAGE_IC_WARN_OPEN_BROWSER_CLOSE=Затвори браузъра сега MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_1_WO16=Софтуер на Adobe MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_RECYCLE_WO16=Кошче MESSAGES.MESSAGE_FWEXE_PROGRESS=Прогрес: MESSAGES.MESSAGE_FWEXE_TIMEDESC1=Изминало време: MESSAGES.MESSAGE_FWEXE_TIMEDESC2=Оставащо време (приблизително): MESSAGES.MESSAGE_FW_DISPLAYTEXT=Съдържание на кошчето MESSAGES.MESSAGE_FW_FREEDISKSPACE_DISPLAYTEXT=Налично свободно дисково пространство MESSAGES.MESSAGE_FW_RECYLEBIN_EMPTY=Изглежда няма файлове в кошчето. MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_STATUS_WIPE_DELETECRAPPYFILES=%1 следи от изтритото преди това място ще бъдат премахнати. Тази операция не може да бъде отменена и ще отнеме известно време. Моля, бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_INFO_WIPEFREESPACE_WINDRV=Силно препоръчваме да затворите всички други работещи приложения, преди да изтриете цялото налично свободно дисково пространство. MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_STATUS_DEFAULT_WO15=Изброените тук файлове и папки ще бъдат изтрити завинаги, след като кликнете върху „Изтрий“. Кликнете с десния бутон върху записите за допълнителни функции. Може също така да добавите файлове/папки, като ги плъзнете от Windows Explorer или от работния плот в този прозорец. MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_STATUS_PREPARING=Броят и общият размер на файловете, които ще бъдат унищожени, сега се определят. Това може да отнеме известно време. Моля, бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_STATUS_WIPE=Сега файловете и папките се унищожават безвъзвратно. В зависимост от броя и размера на файловете, това може да отнеме известно време. Моля, бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGE_FW_SURETODELETELIST=Сигурни ли сте, че искате да изтриете списъка с обекти, които са били унищожени? MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_SURETOWIPE_UI9=Сигурни ли сте, че тези файлове и папки трябва да бъдат унищожени завинаги? Файловете се презаписват многократно преди да бъдат изтрити и тяхното съдържание ще бъде унищожено.

Това не може да бъде отменено! MESSAGES.MESSAGE_FW_RESULT_ABORT=Отменихте операцията.%CRLFДанните обаче, които вече са унищожени, са безвъзвратно загубени.%CRLF%1 файла са унищожени.%CRLF%2 грешки. MESSAGES.MESSAGE_FW_RESULT_ALLDONE=Операцията приключи без никакви грешки.%CRLF%1 файла бяха необратимо унищожени. MESSAGES.MESSAGE_FW_RESULT_ERRORS=При опита за унищожаване на файловете възникнаха грешки.%CRLFНякои от файловете може да са заключени от системата или други приложения или в момента се използват.%CRLF%1 файла са унищожени.%CRLF%2 грешки. MESSAGES.MESSAGE_MAINNAVI_LAST_INSTALLS=Наскоро инсталирани MESSAGES.MESSAGE_MAINNAVI_LAST_INSTALLS_APPS=Наскоро актуализирани MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALLED_HEADER=Налични деинсталационни дневници: %1 MESSAGES.MESSAGEHTML_UI8_STARTPAGE_GUARDSTATUS_OFF=Вашият компютър не се следи за нови инсталации.

Препоръчваме да активирате инсталационния мониторинг сега! MESSAGES.MESSAGEHTML_UI8_STARTPAGE_GUARDSTATUS_ON=Вашият компютър се следи за нови инсталации.

Автоматично ще създаваме дневник за всяка инсталация. MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_PROGS1=Приложения MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_PROGS2=Инсталирани MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_PROTS1=Инсталационни MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_PROTS2=Дневници MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_UPDATES1=актуализации MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_UPDATES2=Инсталирани MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_APPS1=Приложения на Windows MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_APPS2=Инсталирани MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_PLUGINS1=Приставки MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_PLUGINS2=Инсталирани MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_SNAPSHOTS1=моментни снимки MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_UI8_SNAPSHOTS2=налични MESSAGES.MESSAGE_PROGRAMME_HOVER_STATUS_NORMAL=Незаписана инсталация MESSAGES.MESSAGE_PROGRAMME_HOVER_STATUS_PROT=Записана инсталация MESSAGES.MESSAGE_PROGRAMME_HOVER_STATUS_WRONG=Вписани, но деинсталирани без тази програма MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_HEADER_UI8=

Наистина ли искате да деинсталирате тези %1 %2?

MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_HEADER_UI8_ADDER=

Това ще възстанови %3 от дисковото пространство.

MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_HEADER_UI8_ONE_PROG=

Наистина ли искате да деинсталирате това приложение?

MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_HEADER_UI8_ONE_APP=

Наистина ли искате да деинсталирате това приложение на Windows?

MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_HEADER_UI8_ONE_PLUGIN=

Наистина ли искате да деинсталирате тази приставка?

MESSAGES.MESSAGE_UI8_GUARD_TRAY_NEWINSTALL=Следене за нови инсталации MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_LASTLOGGED_LAST=ПОСЛЕДНО ЗАПИСАНА MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_LASTLOGGED_NONE=НИКОГА НЕ ЗАПИСВАНА MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_LASTLOGGED_WORKING=МОНИТОРИНГ MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_LASTLOGGED_WORKING_DESC=В момента инсталацията се следи MESSAGES.MESSAGE_STARTPAGE_LASTLOGGED_NONE_DESC=Няма намерени инсталации MESSAGES.MESSAGE_UNINSTALLED_SURETODELETE=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните %1 дневници за деинсталиране? MESSAGES.MESSAGE_UI8_UNINSTALLEDVIEW_CAPTION=Деинсталирай дневника MESSAGES.MESSAGE_UI8_UNINSTALLEDVIEW_INFO_TOOKMS=Деинсталирането отне: %1 милисекунди (%2 секунди) MESSAGES.MESSAGE_UI8_UNINSTALLEDVIEW_INFO_FILECOUNT=%1 файлове са изтрити MESSAGES.MESSAGE_UI8_UNINSTALLEDVIEW_INFO_FILECOUNT_RESTE=%1 файлове бяха открити чрез дълбоко почистване MESSAGES.MESSAGE_UI8_INSTALL_OPENFILESDIALOG_TYPES=Инсталационни файлове MESSAGES.MESSAGEHTML_UI8_RESTESUCHEONLY_HEADER1=

Сканиране за следи от приложението.
Моля, изчакайте процесът да приключи.

MESSAGES.MESSAGEHTML_UI8_RESTESUCHEONLY_DONE_NONE=Не са открити следи от това приложение. MESSAGES.MESSAGEHTML_UI8_RESTESUCHEONLY_DONE_OK=Следите бяха изтрити успешно. MESSAGES.MESSAGEHTML_UI8_RESTESUCHEONLY_DONE_ERRORS=%1 следи не могат да бъдат изтрити!
Може да се наложи да рестартирате компютъра, за да бъдат изтрити. MESSAGES.MESSAGE_DEEPSCAN_RESULT_FOLDEREMPTY=Празна папка MESSAGES.MESSAGE_DEEPSCAN_RESULT_FOLDEREMPTY2=(ако е празна) MESSAGES.MESSAGEHTML_UNINSTALL_CANTUNINSTALL_THIS=Това приложение не може да се деинсталира с тази програма. MESSAGES.MESSAGE_GUARD_INSTALL_BUTTON=Преглед MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_INSTALL_TEXT=

Плъзнете инсталационния файл тук
or

MESSAGES.MESSAGE_GUARD_UNINSTALLED_BUTTON_NO=Не, благодаря MESSAGES.MESSAGE_GUARD_UNINSTALLED_BUTTON_YES=Извършва се дълбоко почистване MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_UNINSTALLED_TEXT=

Беше открит процес на деинсталиране. Искате ли да извършите дълбоко почистване?

MESSAGES.MESSAGE_UI8_UNINSTALLED_TREEADDER_FALSCH_DEINSTALLIERT=Било е деинсталирано без тази програма. MESSAGES.MESSAGE_UI8_UNINSTALLED_BUTTON_VIEW_UNINSTALLPROTOCOL=Покажи деинсталационния дневник MESSAGES.MESSAGE_UI8_UNINSTALLED_BUTTON_VIEW_PROTOCOL=Покажи дневника за инсталиране MESSAGES.MESSAGE_UI8_GUARD_TRAY_MONITORUNINSTALLS=Монитор за нови деинсталации MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_STATUS_WELCOME=Кликнете върху „Анализ“, за да разберете дали текущият регистър може да бъде редуциран чрез дефрагментация.
ВНИМАНИЕ: Моля, затворете всички работещи приложения, преди да започне дефрагментацията! MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_ASKER_ANALYSENOW=Преди да започне анализа на системния регистър, моля, затворете всички работещи приложения. За да се избегнат потенциални смущения, работният плот ще бъде затъмнен по време на анализа.
В зависимост от вашата система, анализът може да отнеме няколко минути.
Кликнете върху „Добре“, когато сте готови да продължите. MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_STATUS_ANALYSING=В ход е сканиране на регистъра. Това може да отнеме няколко минути.
Моля, обърнете внимание: По време на анализа приложението или системата може да не реагират - моля, бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_STATUS_ABORTED=Анализът беше отменен. MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_STATUS_OPTIMIZEPOSSIBLE=Дефрагментирането ще намали текущия регистър с %1% (приблизително %2 MB).
За да дефрагментирате, моля, кликнете върху "Дефрагментиране" сега.
Моля, обърнете внимание: Вече има известна фрагментация при стартирането на Windows, така че е невъзможно да се постигне 0%. MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_STATUS_OPTIMIZE_NOTRECOMMENDED=Дефрагментирането ще намали незначително текущия регистър (по-малко от %1%).
Дефрагментация не се препоръчва и няма да доведе до подобряване на производителността.
Вече има известна фрагментация при стартирането на Windows, така че е невъзможно да се постигне 0%. MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_ASKER_NOTRECOMMENDED=Дефрагментирането на текущия регистър ще го намали съвсем незначително (по-малко от%1%). Няма да има никаква полза.
Затова не се препоръчва дефрагментация.
Ще дефрагментирате ли въпреки това? MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_ASKER_NOTRECOMMENDED_CHECKBOX=Винаги дефрагментирай и не показвай това съобщение отново. MESSAGES.MESSAGEHTML_REGDEFRAG_REBOOTNOW=%1 Кошер(и) на системния регистър ще се заменят веднага след рестартиране на Windows..
ВНИМАНИЕ:
Силно препоръчително е да рестартирате Windows незабавно!
В никакъв случай не трябва да инсталирате приложения или да редактирате документи преди рестартиране! MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_REBOOT_YES=Рестартирайте компютъра сега MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_REBOOT_NO=Добре MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_TREE_NOTANALYSED=Все още неизвестен MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_TREE_NOSAVING=Нищо MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_TREE_WORKING=Анализиране MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_DIAGRAMM_LEGEND1=Нов размер MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_DIAGRAMM_LEGEND2=Запазване MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_WAITER1=Анализ на регистъра - моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGE_REGDEFRAG_WAITER2=Това може да отнеме няколко минути - моля, бъдете търпеливи. MESSAGES.MESSAGEHTML_TOOLSPAGE_NONESELECTED=За повече информация, моля, изберете с мишката един от изброените по-долу модули. MESSAGES.MESSAGEHTML_TOOLSPAGE_ADDER_NEVER=Този модул все още не е използван. MESSAGES.MESSAGEHTML_TOOLSPAGE_ADDER_USAGE=Използван: %1 път(и); последно на: %2 MESSAGES.MESSAGEHTML_DOUNINSTALL_SYSTEMRESTORE_FAILED_ASK=Създаването на точка за възстановяване на системата не бе успешно! Все още ли искате да продължите деинсталирането? MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOT_ASI_TAKE1=Създава се първата снимка, моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOT_ASI_TAKE2=Създава се втората снимка, моля, изчакайте... MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOT_ASI_CONFIRM=Направете промени в системата (например инсталации), за да видите точно какви обекти са добавени или променени. MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOT_ASI_COMPARE=Сравняване на снимки - моля изчакайте... MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOT_ASI_NAME1=Създай - преди MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOT_ASI_NAME2=Създай - след това MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOT_ASI_BUTTON_READY=Готов MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOT_ASI_HEADER=Съветник за моментни снимки MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOT_ASI_TRAYSHOW=Покажи MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOT_VORSCHALT_TITLE=Съветник за моментни снимки MESSAGES.MESSAGE_SNAPSHOT_VORSCHALT_TITLE_COMPARE=Сравняване на снимки MESSAGES.MESSAGEHTML_SNAPSHOTS_NEED_DIFFERENT=Трябва да изберете 2 различни снимки, за да откриете промените. MESSAGES.MESSAGEHTML_STATISTIK= Регистрирани инсталации:
%1


Деинсталирани програми/приложения/приставки:
%2


Изтрити елементи:
%3


Спестено пространство:
%4
MESSAGES.MESSAGEHTML_STATISTIK_NONEYET=Засега няма MESSAGES.MESSAGEHTML_STATISTIK_NONEYET_SIZE=Засега няма MESSAGES.MESSAGEHTML_ASK_UNINSTALL_RESTART_EXPLORER=Един или повече файлове не могат да бъдат изтрити, тъй като в момента може би се използват от Explorer. Искате ли да рестартирате Explorer сега, за да изтриете тези файлове? Всички отворени прозорци на Explorer ще бъдат затворени. Form_RateOnline.Form_RateOnline=Оценете обект Form_RateOnline.HTMLabel_Rate_Header_UI7=Благодарим ви, че споделихте опита си и оценихте даден обект. Оценката ви ще бъде достъпна за общността със следващата актуализация. Form_RateOnline.Label_Rating_Desc2=много добра Form_RateOnline.Label_Rating_Desc1=лоша Form_RateOnline.Label_Rate_UserCount=%1 оценки досега за този обект Form_RateOnline.NikiButton_Abort=Отказ Form_RateOnline.NikiButton_Rate=Оцени Form_WO7.Label_BreadNavi_Big1=Преглед Form_WO7.Label_BreadNavi_Big2=Приложения Form_WO7.Label_BreadNavi_Big4=Приложения на Windows Form_WO7.Label_BreadNavi_Big5=Приставки за браузъри Form_WO7.Label_BreadNavi_Big7=Инструменти Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_DC=Почистване на диск Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_RC=Оптимизатор %CRLFна регистри Form_WO7.Label_BreadNavi_Big6=Моментни снимки Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_IC=Интернет чистач Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_ST=Настройки на стартиране Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_SM=Мениджър на услуги Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_UNDELETE=Възстановяване Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_FA=Асоциация на файлове Form_WO7.Label_BreadNavi_Toolbars2=Internet Explorer Form_WO7.Label_BreadNavi_Toolbars3=Google Chrome Form_WO7.Label_BreadNavi_Toolbars4=Mozilla Firefox Form_WO7.Label_BreadNavi_Toolbars5=Microsoft Edge Form_WO7.Label_BreadNavi_Toolbars1=Всички Form_WO7.Label_BreadNavi_Uninstall1=Всички Form_WO7.Label_BreadNavi_Uninstall4=Големи Form_WO7.Label_BreadNavi_Uninstall5=Негативно оценени Form_WO7.Label_BreadNavi_Big3=Инсталиране Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_Backups=Архиви Form_WO7.Label_BreadNavi_Uninstall3=Дневници Form_WO7.Label_BreadNavi_Uninstall6=Актуализирани Form_WO7.Label_BreadNavi_Toolbars6=Негативно оценени Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_FW=Изтриване на файлове Form_WO7.Label_BreadNavi_Uninstall7=Деинсталирани Form_WO7.Label_BreadNavi_Toolbars7=Opera Form_WO7.Label_BreadNavi_Tools_RegDefrag=Дефрагментиране %CRLFна регистри Form_WO7.MenuItem_help_Help=Помощ Form_WO7.MenuItem_help_Stats=Показване на статистики Form_WO7.MenuItem_help_About=Относно този софтуер Form_WO7.MenuItem_Options=Настройки Form_Options.Form_Options=Настройки Form_Options.NikiButton_Ok=Добре Form_Options.NikiButton_Reset=Нулиране Form_Options.TabSheet_SKIN=Кожа Form_Options.HTMLabel_Skin=Изберете желаната от вас кожа на програмата.
Забележка:Трябва да рестартирате "Ashampoo UnInstaller", за да влезе в сила промяната. Form_Options.TabSheet_LANG=Език Form_Options.HTMLabel_Sprache=Изберете желания от вас език на програмата.
Забележка:Трябва да рестартирате "Ashampoo UnInstaller", за да влезе в сила промяната. Form_Options.HTMLabel_Options_GUI_TranslationLinkTarget=Вашият език не е ли достъпен? Кликнете тук за повече информация относно преводите.%CRLF Form_Options.ListView_Options_Language=Език%CRLFПреводач Form_Options.TabSheet_OTHER=Други Form_Options.HTMLabel_Other1=Персонализирайте общото поведение на програмата. Form_Options.Label_Other_Small2=Канал за обслужване Form_Options.HTMLabel_Other_Channels_WO8=Връзката за обслужване на Ashampoo предоставя известия за актуализации, новини за продукти и услуги, както и софтуерни препоръки. Form_Options.Label_Other_Small_Context=Контекстно меню Form_Options.Label_Other_Small3=Анимации Form_Options.Button_ConfigChannels=Конфигуриране Form_Options.CheckBox_Contextmenu=Покажи „Инсталиране с Ashampoo UnInstaller“ Form_Options.CheckBox_Other_Anims=Показвай анимации (изисква рестартиране на програмата) Form_Options.CheckBox_ContextmenuFW=„Унищожи с Ashampoo Uninstaller“ (за папки + файлове) Form_Options.TabSheet_IC1=Internet Explorer Form_Options.Label_IC1_Small1=Откриване на елементи Form_Options.CheckBox_IC_IE_Cache=Данни в кеша на браузъра Form_Options.CheckBox_IC_IE_Cookies=Бисквитки Form_Options.CheckBox_IC_IE_FormData=Съхранени данни от формуляра Form_Options.CheckBox_IC_IE_History=Списък с история на посетените страници Form_Options.CheckBox_IC_IE_TypedURLs=Списък на ръчно въведени URL адреси Form_Options.CheckBox_IC_IE_Passwords=Запазени пароли Form_Options.TabSheet_IC2=Защитени бисквитки Form_Options.HTMLabel_Options_Tab5=Определете бисквитки, които да изключите от изтриване, (например бисквитки, които съдържат идентификационни данни за вход). Form_Options.Button_AddCookie=Добави Form_Options.Button_DeleteSelectedCookies=Премахни Form_Options.CheckBox_KeepCookies_UI6=Запази всички бисквитки за тази уеб страница (не засяга всички браузъри): Form_Options.TabSheet_DC1=Съдържание на папки Form_Options.HTMLabel_DC1=Изберете типове файлове, които да включите в проверките за ненужни такива. Form_Options.TabSheet_DC2=Изключения Form_Options.HTMLabel_DC2=Тук са определени файлове и папки, които да се изключат от проверките за ненужни обекти. От съображения за безопасност и сигурност, записите по подразбиране не трябва да се премахват. Form_Options.ListView_DC_Ausnahmen=Изключения Form_Options.Button_DC_Ausnahmen_AddFiles=Добави файлове Form_Options.Button_DC_Ausnahmen_AddOrdner=Добави папка Form_Options.Button_DC_Ausnahmen_Delete=Премахни Form_Options.TabSheet_Undeleter1=Възстанови Form_Options.HTMLabel_Undeleter1=Персонализиране настройките за дисплея и търсенето на "Възстановяване". Form_Options.Label_Undeleter_Small1=Покажи Form_Options.Label_Undeleter_Small2=Структура на папките Form_Options.HTMLabel_Undeleter2=Обикновено всички структури на папки се възстановяват и подходящите подпапки се създават по време на отменяне. Можете да деактивирате това поведение, ако искате само да възстановите няколко файла и няма дублирани имена на файлове. Form_Options.CheckBox_Undeleter_DontShowIcon=Скрий иконите на файловете (увеличава се скоростта) Form_Options.CheckBox_Undeleter_DontShowLost=Скрий файлове с големи загуби на данни Form_Options.CheckBox_Undeleter_DontShowZeroBytes=Скрий файлове с нулеви байтове Form_Options.CheckBox_Undeleter_IgnoreFolderStructures=Игнорирай структурата на папките по време на възстановяване Form_Options.TabSheet_FA1=Файлови формати Form_Options.HTMLabel_FA1=Опитните потребители могат да свържат разширенията на файлове с филтри за файлови формати тук. Въведете разширението на засегнатия файл и отделете множество разширения със запетая, напр. "doc, txt" за Microsoft Word и текстови файлове. Form_Options.Label_FA1=Файлови формати за филтъра "Файлове с изображения": Form_Options.Label_FA2=Файлови формати за филтъра „Видео файлове“: Form_Options.Label_FA3=Файлови формати за филтъра „Аудио файлове“: Form_Options.Label_FA4=Файлови формати за филтъра „Документи“: Form_Options.Label_FA5=Файлови формати за филтъра „Потребителски филтър“ (празен = всички файлове): Form_Options.TabSheet_RC1=Търсене Form_Options.HTMLabel_RC1=Изберете типа на остатъчните записи в регистъра, за да ги намерите и изтриете. Form_Options.Label_RC1_Small1=Сканиране за остатъчни елементи в системния регистър Form_Options.Label_RC1_Small2=Настройки Form_Options.CheckBox_RC_IgnoreNoHDDs=Проверявай само връзки към файлове на локални дискове Form_Options.CheckBox_RC_AppPaths_WO8=Пътища към приложения Form_Options.CheckBox_RC_COMOLEActiveX_WO8=COM, OLE, ActiveX Form_Options.CheckBox_RC_FileFormate_WO8=Файлови формати Form_Options.CheckBox_RC_Fonts_WO8=Шрифтове Form_Options.CheckBox_RC_Help_WO8=Помощни файлове Form_Options.CheckBox_RC_Installer_WO8=Софтуер Form_Options.CheckBox_RC_Media_WO8=Системни звуци Form_Options.CheckBox_RC_Other_WO10=Други Form_Options.CheckBox_RC_Shared_WO8="споделени файлове“ Form_Options.CheckBox_RC_Startmenu_WO8=Старт меню Form_Options.CheckBox_RC_WindowsFirewall_WO10=Защитна стена на Windows Form_Options.CheckBox_RC_WindowsHistory_WO8=Списъци с история Form_Options.TabSheet_DC3=Настройки Form_Options.HTMLabel_DC3=Тези настройки засягат търсенето и изтриването, независимо от персоналните настройки на диск, папка или филтър. Form_Options.Label_DC3_Small1=Търсене Form_Options.Label_DC3_Small2=Изтрий Form_Options.Label_DC3_FilesInUseDESC=Проверка за използване на файлове (използваните файлове не могат да бъдат изтрити) Form_Options.Label_Optionen_DC_MinAge=преди минути (само за опитни потребители) Form_Options.CheckBox_Optionen_DC_IgnoreWriteProtected=Игнорирай записи на защитени файлове Form_Options.CheckBox_Optionen_DC_MinAge=Намери само файлове, които са били променени. Form_Options.CheckBox_Optionen_DC_MultiUser=Сканиране за файлове от други потребители Form_Options.RadioButton_DC_CheckInUse_Always_WO12=Винаги проверявай (препоръчително) Form_Options.RadioButton_DC_CheckInUse_Never=Деактивирай проверката (не се препоръчва) Form_Options.RadioButton_DC_CheckInUse_TempOnly_WO12=Проверявай само конкретни файлове (временни и протоколи) Form_Options.CheckBox_Optionen_DC_RecycleFiles=Премести изтритите файлове в кошчето Form_Options.TabSheet_DC4=Сканиране на дискове Form_Options.HTMLabel_DC4_WO15=Тези настройки ви помагат да изберете дискове, които да бъдат сканирани за ненужни файлове. Това е по-малко безопасно, отколкото обичайното търсене в съдържанието на папките - освен това, може да възстановите допълнително дисково пространство. Form_Options.Label_DC4_Small1=Дискове Form_Options.Label_DC4_Small3=Настройки Form_Options.Label_DC4_Small2=Сканиране за файлови формати Form_Options.ListView_Drives=Диск%CRLFразмер Form_Options.CheckBox_DC_Format_Backup=Архивиране на файлове Form_Options.CheckBox_DC_Format_Backup2=Основни архивни файлове Form_Options.CheckBox_DC_Format_ThumbsDB=Файлове за визуализация (Thumbs.db) Form_Options.Checkbox_DC_Format_TMP=Временни файлове Form_Options.CheckBox_DC_Format_Useless=Други ненужни файлове Form_Options.CheckBox_DC_DontUseUndeleterDLL=Не използвай алтернативен (бърз) метод за търсене на файлове Form_Options.TabSheet_DC5=Персонални файлови филтри Form_Options.HTMLabel_DC5=По подразбиране UnInstaller сканира само най-често срещаните типове файлове, когато сканира известни папки и посочени от потребителя дискове (търсене на дискове). Опитните потребители може да посочат допълнителни типове файлове за анализ тук. Form_Options.Label_DC_Userfilter_Fixed1=Файлов филтър: Form_Options.Button_DC_UserFilter_Add=Добави Form_Options.Button_DC_UserFilter_Delete=Премахни Form_Options.HTMLabel_IC3=Тези елементи на Mozilla Firefox ще бъдат изтрити от всички съществуващи профили на Firefox. Не забравяйте да затворите Mozilla Firefox преди сканирането. Form_Options.Label_IC3_Small1=Откриване на елементи Form_Options.Label_IC3_Small2=Настройки Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_Cache=Данни в кеша на браузъра Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_Cookies=Бисквитки Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_DownloadHistory=История на изтеглянията Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_FormData=Съхранени данни от формуляра Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_History_WO8=История на посетените страници Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_Session=Други (файлове за сесия) Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_MultiUser=Сканирай за обекти от други потребители Form_Options.CheckBox_IC_Firefox_Warning=Показвай предупреждение, преди търсене или изтриване, ако браузърът работи Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_Passwords=Запазени пароли Form_Options.Label_IC4_Small1=Откриване на елементи Form_Options.Label_IC4_Small2=Настройки Form_Options.CheckBox_IC_Chrome_Cache=Файлове в кеша на браузъра Form_Options.CheckBox_IC_Chrome_Cookies=Бисквитки Form_Options.CheckBox_IC_Chrome_History_andMore=История на посетените сайтове, история на изтеглянията и запазена информация от формуляра Form_Options.CheckBox_IC_Chrome_Other=Други файлове (файлове за сесия) Form_Options.CheckBox_IC_Chrome_MultiUser=Сканирай за обекти от други потребители Form_Options.CheckBox_IC_Chrome_Warning=Показвай предупреждение, преди търсене или изтриване, ако браузърът работи Form_Options.CheckBox_IC_Chrome_Passwords=Запазени пароли Form_Options.Label_IC5_Small1=Откриване на елементи Form_Options.Label_IC5_Small2=Настройки Form_Options.CheckBox_IC_Safari_Cache=Данни в кеша на браузъра Form_Options.CheckBox_IC_Safari_Cookies=Бисквитки Form_Options.CheckBox_IC_Safari_FormData=Записани данни от формуляра Form_Options.CheckBox_IC_Safari_History=История на посетените сайтове Form_Options.CheckBox_IC_Safari_Warning=Показвай предупреждение, преди търсене или изтриване, ако браузърът работи Form_Options.Label_IC6_Small1=Откриване на елементи Form_Options.Label_IC6_Small2=Настройки Form_Options.CheckBox_IC_Opera_Cache=Данни в кеша на браузъра Form_Options.CheckBox_IC_Opera_Cookies=Бисквитки Form_Options.CheckBox_IC_Opera_DownloadHistory=История на изтеглянията Form_Options.CheckBox_IC_Opera_History=Списък с история на посетените страници Form_Options.CheckBox_IC_Opera_Icons=Запазени икони на посетени сайтове Form_Options.CheckBox_IC_Opera_MultiUser=Сканирай за обекти от други потребители Form_Options.CheckBox_IC_Opera_Warning=Показвай предупреждение, преди търсене или изтриване, ако браузърът работи Form_Options.CheckBox_IC_Opera_Passwords=Запазени пароли Form_Options.TabSheet_RC2=Изключения Form_Options.HTMLabel_RC2=За да добавите изключение, кликнете с десния бутон на мишката върху изгледа на резултатите и изберете „Определи избраните записи като изключение“. Form_Options.Button_RC_RemoveExceptions=Премахване Form_Options.ListView_RC_Exceptions=Тип%CRLFОснова%CRLFМестоположение%CRLFСтойност Form_Options.TabSheet_Backups=Архиви Form_Options.HTMLabel_Backups1=Опитните потребители могат да коригират настройките за архивиране на програмата тук. Form_Options.Label_Backups_Small1=Изтрий старите архиви автоматично при стартиране на програмата Form_Options.Label_Backups_Small2=Други Form_Options.CheckBox_Backups_Ask_Before_AutoDelete=Попитай преди да изтриеш старите архиви автоматично Form_Options.RadioButton_Backups_AutoDelete_14=Изтривай автоматично архиви, които са по-стари от 14 дни Form_Options.RadioButton_Backups_AutoDelete_30=Изтривай автоматично архиви, които са по-стари от 30 дни Form_Options.RadioButton_Backups_AutoDelete_7=Изтривай автоматично архиви, които са по-стари от 7 дни Form_Options.RadioButton_Backups_AutoDelete_Never=Не изтривай архивите автоматично Form_Options.CheckBox_Backups_DeleteAfterSuccessfullRestore=Изтрити успешно архиви за възстановяване. Form_Options.CheckBox_Backups_UseRecycleBin=Премести архивите в кошчето, вместо да ги изтриваш Form_Options.Label_Edge_Small1=Откриване на елементи Form_Options.Label_Edge_Small2=Предупреждения Form_Options.CheckBox_IC_Edge_Cache=Файлове в кеша на браузъра Form_Options.CheckBox_IC_Edge_Cookies=Бисквитки Form_Options.CheckBox_IC_Edge_History=История на сърфирането и изтеглянията Form_Options.CheckBox_IC_Edge_Other=Други файлове (свързани със сесия) Form_Options.CheckBox_IC_Edge_MultiUser=Намери ползвани обекти от потребители Form_Options.CheckBox_IC_Edge_Warning=Показвай предупреждение, когато този браузър работи. Form_Options.CheckBox_IC_Edge_Passwords=Запазени пароли Form_Options.TabSheet_SnapShots1=Дискове Form_Options.HTMLabel_SnapShots1=Изберете дискове, които да бъдат включени в новите снимки. По подразбиране ще се сканира само системен диск. Form_Options.RadioButton_Snapshots1_1=Само системен диск (на Windows) Form_Options.RadioButton_Snapshots1_2=Следните дискове Form_Options.CheckBox_SnapShots_Alternate=Използвайте алтернативен, по-бавен метод (използвайте, когато възникнат проблеми) Form_Options.TabSheet_SnapShots2=Изключения Form_Options.HTMLabel_SnapShots2=Изберете папки, които да бъдат изключени от моментни снимки. Имайте предвид, че някои изключения, които не трябва да бъдат променяни, вече са добавени по подразбиране от съображения за сигурност. Form_Options.Button_Snapshots_Ausnahmen_AddFolder=Добави папка Form_Options.Button_Snapshots_Ausnahmen_Remove=Премахване Form_Options.ListView_SnapShots_Ausnahmen=Изключения Form_Options.TabSheet_UI5_RemoveThisFileNamesFromLogFiles=Записване Form_Options.HTMLabel_RemoveThisFileNamesFromLogFiles1=Може да посочите приложения, които да не се записват. По подразбиране те ще включват браузъри и други приложения, които показват допълнителна информация по време на инсталациите. Form_Options.Button_RemoveThisFileNamesFromLogFiles_Delete=Изтрий Form_Options.Button_RemoveThisFileNamesFromLogFiles_Add=Добави Form_Options.TabSheet_Guard1=Имена на файлове Form_Options.HTMLabel_Guard1=Може да посочите имена на файлове, които да следите по време на инсталациите. Тази функция е необходима само за няколко специални случаи и трябва да оставите записите по подразбиране незасегнати. Form_Options.Button_SetupFileNames_Delete=Изтрий Form_Options.Button_SetupFileNames_Add=Добави Form_Options.TabSheet_Guard2=Пропусни Form_Options.HTMLabel_Guard2=Може да посочите имената на файловете, които да бъдат изключени от наблюдение. Тази функция е необходима само за някои специални случаи и трябва да оставите записите по подразбиране незасегнати. Form_Options.Button_IgnoreThisSetupFileNames_Delete=Изтрий Form_Options.Button_IgnoreThisSetupFileNames_Add=Добави Form_Options.TabSheet_Guard3_UI7=Възможности Form_Options.HTMLabel_Guard3=Можете да зададете различни настройки на инсталационния защитник.
Корекциите трябва да се правят само в специални случаи.
Промените ще влязат в сила след рестартирането на инсталационния защитник. Form_Options.Label_Guard3_Small1=Преглед на възможностите Form_Options.HTMLabel_Guard3_RessourcesDESC=Възможностите трябва да съдържат поне едно от следните условия: Form_Options.Button_Guard_Ressources_Add=Добави Form_Options.Button_Guard_Ressources_Delete=Изтрий Form_Options.CheckBox_Guard_Ressources_Comments=Анализ на коментарите Form_Options.CheckBox_Guard_Ressources_Description=Анализ на описанията на файловете Form_Options.CheckBox_Guard_Ressources_ProductName=Анализ на името на продукта Form_Options.TabSheet_Guard4=Защита Form_Options.HTMLabel_Guard4=Може да коригирате настройките за защита на инсталационния защитник.
Корекции трябва да се правят само в специални случаи, тъй като неподходящите настройки могат да причинят проблеми. Промените ще влязат в сила след като рестартира защитната инсталация. Form_Options.Button_Guard_ParentNames_Add=Добави Form_Options.Button_Guard_ParentNames_Delete=Изтрий Form_Options.CheckBox_Guard_CheckParent=Само настройки на монитора, стартирани от следващите процеси (силно препоръчително) Form_Options.TabSheet_Community=Oбщности Form_Options.HTMLabel_Community_UI7=Използвайте тези настройки, за да посочите обекти, за които да бъдат изтеглени оценки от интернет. Form_Options.Label_Community_Small1=Автоматично изтегляне на потребителски оценки Form_Options.Label_Community_Small2=Качване на списъка с инсталирани програми Form_Options.CheckBox_AutoDownload_SM_UI7=„Мениджър на услуги“ би трябвало да изтегля нови оценки веднъж на ден Form_Options.CheckBox_AutoDownload_ST_UI7="Настройки на стартирането" би трябвало да изтегля нови оценки веднъж на ден Form_Options.CheckBox_Community_AutoDownloadDB=Изтегли автоматично при стартиране на програмата (веднъж на ден) Form_Options.CheckBox_AutoDownload_Apps=Страницата на „Приложения на Windows“ би трябвало да изтегля нови оценки веднъж на ден Form_Options.CheckBox_AutoDownload_ToolBars=Страницата „Приставки за браузъри“ би трябвало да изтегля нови оценки веднъж на ден Form_Options.CheckBox_Community_AutoUpload=Качи промените автоматично (започва с второто стартиране на програмата) Form_Options.TabSheet_UI8Software=Приложения Form_Options.HTMLabel_UI8Software=Тези настройки ви позволяват да персонализирате дизайна и функционалността на раздела "Приложения". Промените влизат в сила след следващото обновяване на списъка с инсталирани приложения. Неопитни потребители не трябва да правят никакви промени. Form_Options.Label_UI7Software_Small1=Системни компоненти (невидими в контролния панел) Form_Options.Label_UI7Software_Small2=Настройки за филтриране Form_Options.Label_UI7Software_LatestDays=Максимум дни за преглед на инсталации в "Скорошни" Form_Options.Label_UI7Software_MinSize=MB за показване на инсталация в „Големи“ Form_Options.CheckBox_UI7Software_ShowSysCompOther=Показвай компоненти, който не са на Microsoft Form_Options.CheckBox_UI7Software_ShowSysCompMS=Показвай системни компоненти на Microsoft (не се препоръчва) Form_Options.TabSheet_UI7Startpage=Начална страница Form_Options.HTMLabel_UI7Startpage=Използвайте тази настройка, за да изберете страницата на програмата, която ще бъде показана при стартиране на програмата. Form_Options.Label_UI7Startpage_Small1=Начална страница Form_Options.RadioButton_Startpage1=Общ преглед (по подразбиране) Form_Options.TabSheet_FW=Метод на заличаване Form_Options.HTMLabel_FW1=Изберете метода на заличаване. С повече повторения на записа е по-сигурно (освен ако файловете се съхраняват на SSD диск или USB устройство), но ще се удължи процесът. Form_Options.Label_FW_Small1=Метод на заличаване Form_Options.RadioButton_FW_Methode0=Бързо (едно минаване на записа; препоръчва се само за SSD диск или USB устройство) Form_Options.RadioButton_FW_Methode1=По подразбиране (три повторения на записа; данните потенциално могат да бъдат възстановени в лаборатория от нормални твърди дискове) Form_Options.RadioButton_FW_Methode2=DoD 5220.22-M (седем минавания на записa; изключително трудно възстановяване) Form_Options.RadioButton_FW_Methode3=Метод на Гутман (35 минавания на записа; невъзможно възстановяване) Form_Options.TabSheet_Apps_UI8=Приложения на Windows Form_Options.HTMLabel_UI8Apps=Тези настройки ви позволяват да персонализирате дизайна и функционалността на раздела „Приложения на Windows“. Промените влизат в сила след следващото обновяване на списъка с инсталирани приложения. Неопитни потребители не трябва да правят никакви промени. Form_Options.Label_UI8Apps_Small1=Настройки за филтриране Form_Options.Label_UI8Apps_LatestDays=Максимум дни за преглед на приложения в „Наскоро актуализирани“ Form_Options.Label_UI8Apps_MinSize=MB за показване на инсталация в „Големи“ Form_Options.TabSheet_Uninstall=Деинсталиране Form_Options.HTMLabel_Uninstall=Тези настройки ви позволяват да персонализирате параметрите за деинсталиране по подразбиране. Неопитни потребители не трябва да правят никакви промени. Form_Options.Label_Uninstall_Small1=Опции на приложенията Form_Options.Label_Uninstall_Small2=Приложения на Windows Form_Options.CheckBox_Options_ReallyRemoveApps=Премахване и изтриване на приложения по подразбиране за Windows от всички потребители Form_Options.CheckBox_Progs_AutoWait=Открий оригиналното приложение за деинсталиране автоматично Form_Options.CheckBox_Progs_HideOrgSetups=Скрий оригиналното приложение за деинсталиране (ако е възможно) Form_Options.CheckBox_Progs_AutoUseOrgSetups=Потвърждавай заявките от оригиналната процедура за деинсталиране автоматично (ако е възможно) Form_Options.TabSheet_Guard5=Деинсталирани Form_Options.HTMLabel_Guard5=Тези настройки влияят на мониторинга на деинсталирането на софтуер извън тази програма. Външните деинсталации на софтуер ще се наблюдават, само когато е активиран мониторингът на инсталацията. Form_Options.Label_Guard5_Small1=Мониторинг Form_Options.Label_Guard_UninstallMonitor_TimerDESC=секунди между проверките за деинсталиране Form_Options.CheckBox_Guard_MonitorUninstalls=Намери деинсталациите и предложи дълбоко почистване Form_Options.CheckBox_Guard_MonitorUninstalls_QuickScan=Предложи дълбоко почистване, само ако бързото сканиране намери обекти Form_FA.Label_FilterDESC=Покажи файловите формати: Form_FA.VirtualDrawTree_FA=Разширение на файл%CRLFОписание на формата%CRLFОтвори с Form_FA.NikiButton_Options=Настройки Form_FA.NikiButton_Refresh=Опресни Form_FA.NikiButton_Apply=Приложи промените Form_FA.Label_Small1=Описание Form_FA.Label_Small2=Файлови формати Form_FA.Label_DESC1=Всички формати: Form_FA.Label_DESC2=Повредени формати: Form_FA.Label_DESC3=Променени: Form_FA.NikiButton_Delete=Изтрий Form_FA.NikiButton_Edit=Редактирай Form_FA.NikiButton_Reverse=Отмени промените Form_FA_Edit.Form_FA_Edit=Редактиране на файлов формат Form_FA_Edit.Label_CommandDESC=Команден ред, който ще бъде изпълнен, когато кликнете двукратно върху този формат на файла: Form_FA_Edit.HTMLabel_Icon_WO15=Windows Explorer ще използва тази икона за свързания файлов формат (празен = Explorer ще определи иконата въз основа на командния ред) Забележка: Промените в иконата ще влязат в сила след като ги приложите. Form_FA_Edit.Button_Ok=Добре Form_FA_Edit.Button_Cancel=Отказ Form_UNDELETE.VirtualDrawTree_Undeleter=Папка%CRLFРазширение на файл%CRLFРазмер%CRLFСтатус Form_UNDELETE.HTMLabel_NothingDoneYet_WO15=

Все още няма търсене.
Моля, използвайте бутоните в долната част на този прозорец.

Form_UNDELETE.NikiButton_Options=Настройки Form_UNDELETE.NikiButton_Search=Намери изтрити файлове Form_UNDELETE.NikiButton_Undelete=Възстанови Form_UNDELETE.NikiButton_Stop=Прекрати Form_UNDELETE.Label_Small1=Описание Form_UNDELETE.Label_DESC_Visible=Видими: Form_UNDELETE.Label_DESC1=Намерени: Form_UNDELETE.Label_DESC2=Избрани: Form_UNDELETE.Label_DESC3_WO15=Размер: Form_UNDELETE.Label_Small2=Резултати Form_UNDELETE.PopUp_MarkSelected=Избери маркираните файлове Form_UNDELETE.PopUp_UnmarkSelected=Не избирай маркираните файлове Form_UNDELETE.PopUp_MarkAll=Маркирай всички файлове Form_UNDELETE.PopUp_MarkNone=Не марнирай нищо Form_UNDELETE.PopUp_SetAsFilter=Покажи само файлове в тази папка Form_UNDELETE_Drive.Form_UNDELETE_Drive=Моля, изберете диск Form_UNDELETE_Drive.HTMLabel_SelectDrive=Моля, изберете диск, който да се сканира за изтрити файлове. Form_IC.NikiUnicodeSTButton_NaviReport=Резюме Form_IC.VirtualDrawTree_IC=Запис%CRLFURL / Път към файла%CRLFБайтове Form_IC.NikiButton_Options=Настройки Form_IC.NikiButton_Delete=Изтрий сега Form_IC.NikiButton_Stop=Прекрати Form_IC.NikiButton_Search=Tърси отново Form_IC.NikiButton_Report=Създай отчет Form_IC.Label_Small1=Описание Form_IC.Label_Small2=Намерени проблеми Form_IC.Label_IC_MB_DESC=Заети: Form_IC.Label_IC_Selected_DESC=Маркирани: Form_IC.Label_IC_Total_DESC=Намерени: Form_IC.Label_IC_Visible_DESC=Видими: Form_IC.Label_Filter_WO15=Покажи: Form_IC.NikiButton_SelectAll=Избери всички Form_IC.NikiButton_Zusammenfassung=< Резюме Form_IC.NikiButton_SelectNone=Не избирай нищо Form_IC.MenuItem_IC_MarkSelected=Маркирай избраните обекти за изтриване Form_IC.MenuItem_IC_UnmarkSelected=Не маркирай избраните обекти за изтриване Form_IC.MenuItem_IC_MakeSafeCookies=Маркирай избраните бисквитки като „Защитени бисквитки“ Form_SM.VirtualDrawTree_SM=Услуга%CRLFТип на стартиране%CRLFСтартирана%CRLFОценка Form_SM.NikiButton_Refresh=Опресни Form_SM.NikiButton_DownloadDB=Изтегляне на оценки Form_SM.NikiButton_AbortDownload=Прекрати Form_SM.Label_SMFilterDESC1=Покажи: Form_SM.NikiButton_ChangeStartTyp=Тип на стартиране Form_SM.NikiButton_Stop=Спри Form_SM.NikiButton_Online=Оцени онлайн Form_SM.Label_ST_Small1=Оценка Form_SM.Label_DESC1=Общо услуги: Form_SM.Label_DESC2=Стартирани услуги: Form_SM.Label_DESC3=Оценени: Form_SM.Label_DESC4=Неактивни: Form_SM.NikiButton_Details=Детайли Form_SM.NikiButton_Start=Стартирай Form_SM.MenuItem_SM_4=Деактивирай Form_SM.MenuItem_SM_3=Ръчно Form_SM.MenuItem_SM_2=Автоматично Form_SM.MenuItem_SM_99=Автоматично (забавено) Form_SM.MenuItem_SM_Details=Покажи подробности за тази услуга Form_SM.MenuItem_SM_Start=Стартирана услуга Form_SM.MenuItem_SM_Stop=Спри услугата Form_SM.MenuItem_SM_Online=Оценете услугата онлайн Form_SM.MenuItem_SM_Starttyp=Специфика на типа на стартиране Form_SMDetails.Form_SMDetails=Подробности за избраната услуга Form_SMDetails.Label_ServiceNameDESC=Услуги: Form_SMDetails.Label_ServiceIDDESC=Идентификатор на услугата Form_SMDetails.Label_ServiceDESC=Описание: Form_SMDetails.Label_Depend1=Зависима от тези услуги: Form_SMDetails.Label_Depend2=Тези услуги зависят от избраната услуга: Form_SMDetails.Label_PathDESC=Команден ред: Form_SMDetails.Button_Ok=Добре Form_ST.VirtualDrawTree_ST=Стартирани%CRLFОписание%CRLFОценка Form_ST.NikiButton_Refresh=Опресни Form_ST.NikiButton_New=Добави Form_ST.NikiButton_DownloadDB=Изтегляне на оценки Form_ST.NikiButton_AbortDownload=Прекрати Form_ST.NikiButton_Edit=Редактирай Form_ST.NikiButton_Delete=Изтрий Form_ST.NikiButton_Online=Оцени онлайн Form_ST.Label_DESC1=Всички записи: Form_ST.Label_DESC2=Активни: Form_ST.Label_DESC3=Оценени: Form_ST.Label_DESC4=Неактивни: Form_ST.Label_ST_Small1=Оценка Form_ST.Label_STFilterDESC1=Покажи: Form_ST.MenuItem_ST_ShowProperties=Покажи свойствата на файла Form_ST.MenuItem_ST_Activate=Активирай Form_ST.MenuItem_ST_Deactivate=Деактивирай Form_ST.MenuItem_ST_Delete=Изтрий Form_ST.MenuItem_ST_Edit=Редактирай Form_ST.MenuItem_ST_Online=Оценете записа онлайн Form_ST.MenuItem_ST_AddToException_WO15=Добави записа като изключение (игнориране на оценката) Form_ST.MenuItem_ST_RemoveException=Премахни изключенията Form_AAMW_ST_CommandLine.Form_AAMW_ST_CommandLine=Промяна на командния ред Form_AAMW_ST_CommandLine.HTMLabel_ST_ChangeCommandline=Може да промените командния ред на записа за автоматично стартиране тук. Това може да бъде полезно за фиксиране на неправилни записи или задаване на определени параметри на изпълнимия файл. Неопитни потребители не трябва да правят промени в това. Form_AAMW_ST_CommandLine.Label1=Нов команден ред: Form_AAMW_ST_CommandLine.Button_Cancel=Отказ Form_AAMW_ST_CommandLine.Button_Ok=Добре Form_AAMW_ST_NewEntry.Form_AAMW_ST_NewEntry=Добави нов запис за автоматично стартиране Form_AAMW_ST_NewEntry.HTMLabel_Options_Tab5=Може да създадете нов запис за автоматично стартиране тук. Неопитни потребители не бива да правят промени. Form_AAMW_ST_NewEntry.Label1=Команден ред: Form_AAMW_ST_NewEntry.Label2=Име на записа за автоматично стартиране: Form_AAMW_ST_NewEntry.Button_Ok=Добре Form_AAMW_ST_NewEntry.Button_Cancel=Откажи Form_AAMW_ST_NewEntry.CheckBox_AllUsers=Този запис за автоматично стартиране трябва да се отнася за всички потребители. Form_DC.VirtualDrawTree_DC=Архив%CRLFТип%CRLFПапка%CRLFРазмер Form_DC.NikiButton_Options=Настройки Form_DC.NikiButton_Delete=Изтрий сега Form_DC.NikiButton_Stop=Прекрати Form_DC.NikiButton_Search=Tърси отново Form_DC.NikiButton_Report=Създай отчет Form_DC.NikiButton_SelectAll=Избери всички Form_DC.NikiButton_Zusammenfassung=< Резюме Form_DC.NikiButton_SelectNone=Не избирай нищо Form_DC.Label_Small1=Описание Form_DC.Label_Small2=Намерени проблеми Form_DC.Label_DC_MB_DESC=Заети: Form_DC.Label_DC_Selected_DESC=Маркирани: Form_DC.Label_DC_Total_DESC=Намерени: Form_DC.Label_DC_Visible_DESC=Видими: Form_DC.MenuItem_DC_MarkSelected=Маркирай избраните файлове за изтриване Form_DC.MenuItem_DC_UnmarkSelected=Не маркирай избраните файлове за изтриване Form_DC.MenuItem_DC_AddAusnahme_FullPath=Определи избраните файлове като изключения Form_DC.MenuItem_DC_AddAusnahme_Filename=Определи избраното име на файл като изключение Form_DC.MenuItem_DC_AddAusnahme_Ordner=Определи папките на избраните файлове като изключения Form_DC.MenuItem_DC_Explorer=Покажи целевата папка в Explorer Form_RC.NikiUnicodeSTButton_NaviReport=Резюме Form_RC.VirtualDrawTree_RC=Описание на проблема%CRLFКлюч на системния регистър Form_RC.NikiButton_Options=Настройки Form_RC.NikiButton_Delete=Изтрий сега Form_RC.NikiButton_Stop=Прекрати Form_RC.NikiButton_Search=Tърси отново Form_RC.NikiButton_Report=Създай отчет Form_RC.Label_Filter_WO15=Покажи: Form_RC.NikiButton_SelectAll=Избери всички Form_RC.NikiButton_Zusammenfassung=< Резюме Form_RC.NikiButton_SelectNone=Не избирай нищо Form_RC.Label_Small1=Описание Form_RC.Label_Small2=Намерени проблеми Form_RC.Label_RC_Selected_DESC=Избрани: Form_RC.Label_RC_Total_DESC=Общо: Form_RC.Label_RC_Visible_DESC=Видими: Form_RC.MenuItem_RC_MarkSelected=Маркирай избраните записи за изтриване Form_RC.MenuItem_RC_UnmarkSelected=Премахни отметките от избраните записи за изтриване Form_RC.MenuItem_RC_AddToExceptions=Определи избраните записи като изключения Form_RC.MenuItem_RC_OpenInRegEdit=Отвари избрания запис в Regedit Form_MainNavi_Backups.Label_LastMadeBackups_WO15=Последни архиви Form_MainNavi_Backups.VirtualDrawTree_Backups_WO15=Модул%CRLFОписание%CRLFРазмер%CRLFПотребител%CRLFСъздаден на Form_MainNavi_Backups.NikiButton_ChangeView=Превключи прегледа Form_MainNavi_Backups.NikiButton_DeleteOld=Изтрий старите архиви Form_MainNavi_Backups.NikiButton_Refresh=Опресни Form_MainNavi_Backups.NikiButton_Explorer=Показване на папката с архиви Form_MainNavi_Backups.NikiButton_Restore=Възстанови Form_MainNavi_Backups.NikiButton_Delete=Изтрий Form_MainNavi_Backups.Label_Small1=Избрани: Form_MainNavi_Backups.Label_DESC1=Всички архиви: Form_MainNavi_Backups.Label_DESC2=Избрани архиви: Form_MainNavi_Backups.Menu_DeleteOld_7days=Изтрий, когато е по-стар от 7 дни Form_MainNavi_Backups.Menu_DeleteOld_14days=Изтрий, когато е по-стар от 14 дни Form_MainNavi_Backups.Menu_DeleteOld_30days=Изтрий, когато е по-стар от 30 дни Form_UI7_Uninstall.NikiButton_FilterUI8=Филтър Form_UI7_Uninstall.VirtualDrawTree_UNINSTALL_UI7=Програма%CRLFИнсталирана на%CRLFРазмер%CRLFСтатус%CRLFОценка Form_UI7_Uninstall.NikiButton_MoreFunctions=Още функции Form_UI7_Uninstall.NikiButton_Uninstall=Деинсталиране Form_UI7_Uninstall.NikiButton_Protocoll=Дневник Form_UI7_Uninstall.VirtualDrawTree_Updates=Актуализация%CRLFДата Form_UI7_Uninstall.MenuItem_ShowDetails=Покажи дневника Form_UI7_Uninstall.MenuItem_ExportFiles=Експортирай списъка с файлове Form_UI7_Uninstall.MenuItem_ExportRegistry=Експортирай промените в регистъра Form_UI7_Uninstall.MenuItem_DeleteProtokoll=Изтрий дневника на външно деинсталираните Form_UI7_Uninstall.MenuItem_DeleteEntry=Изтрий записа Form_UI7_Uninstall.MenuItem_CommandLine=Редактиране на деинсталационните параметри на командния ред Form_UI7_Uninstall.MenuItem_WebSite=Продължете към уебсайта Form_UI7_Uninstall.MenuItem_SearchOnline=Търсене онлайн Form_UI7_Uninstall.MenuItem_RateOnline=Оцени онлайн Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Community_Download=Изтегляне на база данни Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Community_Upload=Качване на списъка с инсталирани програми сега Form_UI7_Uninstall.MenuItem_UnCheckAll=Няма избрани Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Options=Настройки Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Refresh=Опресни Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Report=Създай отчет Form_UI7_Uninstall.MenuItem_ImportUI4=Импортиране на дневници Form_UI7_Uninstall.MenuItem_ShowFolder=Отвори папката с дневници Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Filter_Framework=Скрий общо структурираните Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Filter_Redistributable=Скрий общо разпространимите Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Filter_MS=Скрий приложенията на Microsoft Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Filter_ShowVersion=Показвай номерата на версиите Form_UI7_Uninstall.MenuItem_Filter_AllDrives=Всички дискове Form_Snapshots.VirtualDrawTree_SnapShots=Име на снимката%CRLFСъздадена на%CRLFРазмер%CRLFМестоположение%CRLFФайлове%CRLFПапки%CRLFСтойности в регистъра Form_Snapshots.NikiButton_Stop=Отказ Form_Snapshots.NikiButton_Create=Създай Form_Snapshots.NikiButton_Options=Настройки Form_Snapshots.NikiButton_Compare=Сравни с Form_Snapshots.NikiButton_CreateProtokoll=Създай дневник Form_Snapshots.NikiButton_More=Още функции Form_Snapshots.NikiButton_Asi=Създай Form_Snapshots.NikiButton_NewAsi=Създай Form_Snapshots.HTMLabel_NothingDoneYet=

Не са създадени моментни снимки.
Моля, създайте поне една снимка.

Form_Snapshots.MenuItem_Refresh=Опресни Form_Snapshots.MenuItem_Options=Настройки Form_Snapshots.MenuItem_ShowFolder=Отвори папката Form_Snapshots.MenuItem_Delete=Изтрий Form_Snapshots.MenuItem_CreateNew=Създай нова снимка Form_Snapshots.MenuItem_Assistent=Създай сега 2 снимки и покажи промените Form_Snapshots.MenuItem_CreateProtokoll=Създай инсталационен дневник Form_Snapshots.MenuItem_CompareWith=Сравни тази снимка с Form_Snapshots_Compare.Form_Snapshots_Compare=Сравни снимките Form_Snapshots_Compare.Label_DESC3=Променено: Form_Snapshots_Compare.Label_DESC2=Изтрито: Form_Snapshots_Compare.Label_DESC1=Добавено: Form_Snapshots_Compare.Button_Ok=Добре Form_Snapshots_Compare.VirtualDrawTree_Compare=Обект Form_Snapshots_Compare.Button_Export=Създай отчет Form_Snapshots_Compare.MenuItem_OpenInRegEdit=Преглед на избрания запис в Regedit Form_Snapshots_Compare.MenuItem_OpenInExplorer=Отваряне на свързана папка в Windows Explorer Form_SnapShotNew.Form_SnapShotNew=Въведете име на моментната снимка Form_SnapShotNew.HTMLabel_NewSnapShotDESC=Моля, въведете кратко описание на новата снимка и кликнете върху „Добре“. Form_SnapShotNew.Button_Abort=Прекрати Form_SnapShotNew.Button_Ok=Добре Form_SnapShots_Protocoll.Form_SnapShots_Protocoll=Създай инсталационен дневник от две снимки Form_SnapShots_Protocoll.NikiButton_Abort=Отказ Form_SnapShots_Protocoll.NikiButton_Continue=Продължи Form_SnapShots_Protocoll.NikiButton_Done=Продължи Form_SnapShots_Protocoll.NikiButton_Back=Обратно Form_SnapShots_Protocoll.NikiButton_CheckSelected=Маркирай избраните Form_SnapShots_Protocoll.NikiButton_uncheckSelected=Премахни избраните Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_SelectSnapshots=Моля, изберете две снимки за дневника на инсталацията. Първата снимка трябва да е създадена преди, а втората след инсталирането на програмата. Form_SnapShots_Protocoll.Label_Select_SnapShot1=Снимка преди инсталацията: Form_SnapShots_Protocoll.Label_Select_SnapShot2=Снимка след инсталацията: Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_SnapShot2Prot1=Забележка:
Тази функция трябва да бъде използванасамоот опитни потребители и само ако проследяването на инсталацията (изберете „Инсталиране“ от панела за навигация) не е възможно. Има опасност по-късно случайно да бъдат изтрити необходими файлове и стойности в регистъра. Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_Compare=Избраните снимки ще бъдат сравнени. Това може да отнеме известно време - моля бъдете търпеливи. Form_SnapShots_Protocoll.Label_Compare_StatusDESC=Актуално състояние: Form_SnapShots_Protocoll.Label_Compare_ProgressDESC=Общ напредък: Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_Select=Изберете файлове и записи от регистъра, които да бъдат включени в дневника. Form_SnapShots_Protocoll.VirtualDrawTree_Compare=Обект Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_DoneDESC=Кликнете върху „Създаване“, за да създадете дневник. Той ще включи инсталациите, изброени по-долу, заедно с избраните файлове и стойностите на регистъра. Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_CreatingProtocollDESC=Създаването на дневника е в ход. Това може да отнеме известно време - моля бъдете търпеливи. Form_SnapShots_Protocoll.Label_CreatingProtocollDESC=Актуално състояние: Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_Asi_Header=Моля, изберете задача и кликнете върху „Продължи“. Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_Asi1=Създайте нова снимка. Моментната снимка ще заснеме системата ви с пълни подробности. Сравнението между двете снимки ще покаже системните състояния на много функции. Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_Asi2=Този съветник ще ви помогне да регистрирате промените на вашия компютър. Необходима е моментна снимка, след това изчакайте да завърши инсталацията, после създайте друга екранна снимка. Сравнението ще покаже всички промени в системата. Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_Asi3=Тази функция сравнява двете моментни снимки, тоест двете регистрирани състояния на системата. Сравнението показва всички промени, настъпили между създаването на Снимка 1 и Снимка 2. Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_Asi4=Инсталационият дневник показва всички промени, настъпили при инсталирането на софтуер в система. Той сравнява моментните снимки на две различни състояния на системата. Form_SnapShots_Protocoll.AdvOfficeRadioButton_Asi1=Създай нова снимка сега Form_SnapShots_Protocoll.AdvOfficeRadioButton_Asi2=Създай и сравни 2 моментни снимки със съветника Form_SnapShots_Protocoll.AdvOfficeRadioButton_Asi3=Сравни 2 съществуващи снимки Form_SnapShots_Protocoll.AdvOfficeRadioButton_Asi4=Създай инсталационен дневник от 2 съществуващи снимки Form_SnapShots_Protocoll.HTMLabel_AsiCompareHeader=Моля, изберете 2 различни снимки, за да сравните промените, да изтриете или добавите файлове и записи в регистъра. Form_SnapShots_Protocoll.Label_AsiCompare1=Моментна снимка: Form_SnapShots_Protocoll.Label_AsiCompare2=Сравни с тази снимка: Form_UI7Apps.NikiButton_FilterUI8=Филтър Form_UI7Apps.NikiButton_MoreFunctions=Още функции Form_UI7Apps.NikiButton_Uninstall=Деинсталирай Form_UI7Apps.VirtualDrawTree_Apps=Приложения на Windows%CRLFИнсталирано на%CRLFРазмер%CRLFОценка Form_UI7Apps.MenuItem_Uninstall=Деинсталирай Form_UI7Apps.MenuItem_Online=Оцени онлайн Form_UI7Apps.MenuItem_SearchOnline=Търси онлайн Form_UI7Apps.MenuItem_ShowFolder=Отвори папката Form_UI7Apps.MenuItem_Refresh=Опресни Form_UI7Apps.MenuItem_Reinstall_DefaultApps=Преинсталиране на всички приложения по подразбиране на Windows Form_UI7Apps.MenuItem_RepairCaches=Опитай да отстраниш проблемите с тази програма Form_UI7Apps.MenuItem_Filter_MS=Скрий приложенията на Microsoft Form_DoUninstall.Form_DoUninstall=Деинсталиране Form_DoUninstall.NikiButton_Options=Настройки Form_DoUninstall.NikiButton_Abort1=Откажи Form_DoUninstall.NikiButton_Uninstall=Деинсталиране Form_DoUninstall.VirtualDrawTree_UNINSTALLThis=Софтуер Form_DoUninstall.CheckBox_Progs_ResteSuchen=Извършване на допълнително дълбоко почистване Form_DoUninstall.CheckBox_Progs_RestorePoint=Създаване на точка за възстановяване на системата преди деинсталиране Form_DoUninstall.NikiButton_StopWaitingForOrgUninstall=Първоначалната деинсталация е завършена Form_DoUninstall.NikiButton_Abort2=Откажи Form_DoUninstall.Label_Uninstalling_StatusDESC=Актуално състояние: Form_DoUninstall.HTMLabel_ResteDESC_UI8=

Намерихме %1 остатъчни файлове.
Нашата технология за дълбоко почистване ще се погрижи за тях.

Form_DoUninstall.NikiButton_CheckAll=Избери всички Form_DoUninstall.NikiButton_uncheckAll=Не избирай нищо Form_DoUninstall.NikiButton_DeleteReste_UI8=Изпълни дълбоко почистване Form_DoUninstall.VirtualDrawTree_Reste=Обект Form_DoUninstall.AdvOfficeCheckBox_UseFW=Изтрий остатъчните файлове (отнема повече време) Form_DoUninstall.NikiButton_Close_UI8=Затвори Form_DoUninstall.HTMLabel_Stats_OtherDESC=

Други действия за изпълнение

Form_DoUninstall.HTMLabel_Stats_BytesDESC=

Възстановено дисково пространство

Form_DoUninstall.HTMLabel_Stats_FilesDESC=

Файл(а) са изтрити

Form_DoUninstall.HTMLabel_Stats_RegistryDESC=

Обекта от системния регистър са изтрити

Form_DoUninstall.HTMLabel_Stats_DeepScanDESC=

са изтрити с технология за дълбоко почистване

Form_DoUninstall.Label_Stats_DeepScan2=Обекти Form_DoUninstall.NikiButton_ShowUninstallProt=Покажи дневника Form_DoUninstall.NikiButton_Abort3=Откажи Form_DoUninstall.HTMLabel_Deleting=

Дълбокото почистване е в ход.
Моля, изчакайте да приключи процесът.

Form_DoUninstall.Label_Deleting_StatusDESC=Актуално състояние: Form_DoUninstall.HTMLabel_SystemRestore=

Създава се точка за възстановяване.
Моля, изчакайте да приключи процесът.

Form_UI7Install.HTMLabel1=

Ще запишем инсталацията, за да може по-късно да бъде премахната без остатъци.

Form_UI7Install.HTMLabel_InstallPanel=

Плъзнете инсталационния файл тук

Form_UI7Install.NikiButton_Options=Намери Form_UI7Protocoll.Form_UI7Protocoll=Инсталационен дневник Form_UI7Protocoll.NikiButton_Expand=Разшири Form_UI7Protocoll.NikiButton_Collapse=Свий Form_UI7Protocoll.NikiButton_Ok=Добре Form_UI7Protocoll.VirtualDrawTree_ProtocolView=Обект%CRLFАктуално състояние Form_UI7Protocoll.MenuItem_Explorer=Отворете папката на този файл в Explorer Form_UI7Start.Label_Welcome=Добре дошли в Ashampoo UnInstaller 9 Form_UI7Start.Label_LastInstalls=Наскоро инсталирани приложения Form_UI7Toolbars.NikiButton_MoreFunctions=Още функции Form_UI7Toolbars.NikiButton_Uninstall=Деинсталирай Form_UI7Toolbars.VirtualDrawTree_ToolBars=Приставка за браузър%CRLFПроизводител%CRLFОценка Form_UI7Toolbars.MenuItem_Uninstall=Деинсталирай Form_UI7Toolbars.MenuItem_SearchOnline=Търси онлайн Form_UI7Toolbars.MenuItem_Online=Оцени онлайн Form_UI7Toolbars.MenuItem_ShowProperties=Покажи свойствата на файла Form_UI7Toolbars.MenuItem_ShowFolder=Отвори папката Form_UI7Toolbars.MenuItem_Refresh=Опресни Form_FW.VirtualDrawTree_FW=Файл / Папка Form_FW.HTMLabel_NothingDoneYet_WO15=

Все още няма избрани елементи за изтриване.
Моля, добавете поне един елемент.

Form_FW.NikiButton_Options=Настройки Form_FW.NikiButton_Start=Изтрий данните Form_FW.NikiButton_Stop=Прекратяване Form_FW.NikiButton_DeleteList=Изчисти списъка Form_FW.NikiButton_DeleteSelectedFromList=Премахни от списъка Form_FW.NikiButton_Add=Добави Form_FW.Label_Small1=Описание Form_FW.Label_Small2=Изтрий данните Form_FW.Label_FW_Files_DESC=Файлове: Form_FW.Label_FW_Folders_DESC=Папки: Form_FW.Label_FW_Progress_DESC=Прогрес: Form_FW.Label_TimeDesc1_WO15=Изминало време: Form_FW.Label_TimeDesc2_WO15=Остават: Form_FW.MenuItem_FW_AddFolder=Добави папка Form_FW.MenuItem_FW_AddFiles=Добави файлове Form_FW.MenuItem_FW_AddRecycler=Добави съдържанието на кошчето Form_FW.MenuItem_FW_AddFreeDiskSpace=Добави свободно дисково пространство Form_FW.MenuItem_FW_DeleteList=Изтрий списъка Form_FW.MenuItem_FW_RemoveFromList=Премахни от списъка Form_FW.MenuItem_FW_Wipe=Унищожи Form_UI7Uninstalled.VirtualDrawTree_UNINSTALLED=Приложение%CRLFДеинсталирано на%CRLFПредишен размер%CRLFДълбоко почистване Form_UI7Uninstalled.NikiButton_MoreFunctions=Още функции Form_UI7Uninstalled.NikiButton_Delete=Изтрий дневника Form_UI7Uninstalled.MenuItem_Refresh=Опресни Form_UI7Uninstalled.MenuItem_ShowFolder=Отвори папката с деинсталационни дневници Form_UI7Uninstalled.MenuItem_ScanReste=Сканиране за остатъчни файлове Form_RegDefrag.VirtualDrawTree_RegDefrag_WO15=Кошер%CRLFПредишен размер%CRLFОптимизиран размер%CRLFСпестени Form_RegDefrag.NikiButton_Analyse=Анализ Form_RegDefrag.NikiButton_Replace=Дефрагментиране Form_RegDefrag.NikiButton_Stop=Прекратяване