MESSAGES.MESSAGE_TRANSLATOR_NAME=Ilija Komljenović MESSAGES.MESSAGE_TRANSLATOR_EMAIL=ilijakom@teol.net MESSAGES.MESSAGE_BETAVERSION=oOve funkcija nije dostupna u beta verziji.. MESSAGES.MESSAGE_BETAVERSION_EXPIRED=Nažalost, beta verzija ovog programa je istekla. Molimo Vas da instalirate finalnu verziju programa.%CRLFPreuzmite je sa "www.ashampoo.com". MESSAGES.MESSAGE_NEEDAPPRESTART=Promene se neće primeniti pre ponovnog pokretanja programa. MESSAGES.MESSAGE_NAG_UPGRADETOSUCCESSOR=Nadogradi na novu verziju MESSAGES.MESSAGE_NAG_UPGRADETONAME=Nadogradi na MESSAGES.MESSAGE_TRIAL_OVER_HDDC2=Nažalost, probna verzija programa je istekla!%CRLFZa više detalja, pokrenite glavnu aplikaciju "Ashampoo HDD Control". MESSAGES.MESSAGE_TRIALSTATUS_FULLVERSION=Neograničena puna verzija MESSAGES.MESSAGE_TRIALSTATUS_REGISTERED=Registrirana probna verzija; %1 preostalo dana u probne faze MESSAGES.MESSAGE_TRIALSTATUS_UNREGISTERED=Neregistrovana probna verzija;%1 preostalo dana probne faze MESSAGES.MESSAGE_YES=Da MESSAGES.MESSAGE_NO=Ne MESSAGES.MESSAGE_ACTIVE=Aktivirano MESSAGES.MESSAGE_DEACTIVE=Deaktivirano MESSAGES.MESSAGE_OK=U redu MESSAGES.MESSAGE_ABORT=Otkaži MESSAGES.MESSAGE_HELP=Pomoć MESSAGES.MESSAGE_FOLDER=Fascikla MESSAGES.MESSAGE_FILE=Datoteka MESSAGES.MESSAGE_NOMEDIA=Nema mediuma u uređaju MESSAGES.MESSAGE_NEVER=Nikada MESSAGES.MESSAGE_QUIT=Poništi MESSAGES.MESSAGE_WEEK=Sedmica MESSAGES.MESSAGE_MONTH=Mesec MESSAGES.MESSAGE_YEAR=Godina MESSAGES.MESSAGE_DETAILS=Detalji MESSAGES.MESSAGE_WELCOME=Dobro došli MESSAGES.MESSAGE_UNKNOWN=Nepoznato MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS=Opcije MESSAGES.MESSAGE_BACKTOMAINMENU=Nazad MESSAGES.MESSAGE_ASKER_OK=U redu MESSAGES.MESSAGE_ASKER_YES=Da MESSAGES.MESSAGE_ASKER_NO=Ne MESSAGES.MESSAGE_IM_BUY=Kupi punu verziju MESSAGES.MESSAGE_IM_BUYRENEWLIC=Kupi obnovljenu licencu MESSAGES.MESSAGE_ABORTED=Otkazali ste ovu operaciju MESSAGES.MESSAGE_NOTENOUGH_FREEDISKSPACE=Nema dovoljno skladišnog prostora na disku za ovu operaciju. MESSAGES.MESSAGE_MODULE_XPONLY=Ova programska komponenta je dostupna SAMO u Windows XP. MESSAGES.MESSAGE_MODULE_NOTYOUROS=Ova programska komponenta NIJE dostupna u ovom operativnom sistemu. MESSAGES.MESSAGE_MODULE_NOTYOUROS_UPDATE=Ova programska komponenta trenutno NIJE dostupna ili ju je trenutno onemogućio operativni sistem. Dostupne su neke ispravke. Kliknite na "Internet->Preuzmi ispravke" MESSAGES.MESSAGEHTML_REBOOT_NEEDED_V2=Izmene sistemskih postavki neće biti primenjene pre ponovnog pokretanja Windows-a. Ako ne želite više videti ovu poruku, izaberite opciju dole pre potvrđivanja na "Uredu" MESSAGES.MESSAGE_REBOOT_NEEDED_CHECKBOX=Ne prikazuj više ovu poruku! MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB1=Kontrolor tvrdih diskova MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB2=Kreiraj ili oporavi rezervnu kopiju MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB3=Defragmeniraj tvrdi disk MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB4=Testiraj brzinu tvrdog diska MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB5=Pretraži i obriši nepotrebne datoteke MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB6=Pretraži i obriši internet tragove MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB7=Obnovi obrisane datoteke MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB8=Analiziraj iskorišćenost diska MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADER_TAB9=Uništi datoteke i fascikle MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_SMART_DEFAULT=Dvostruki klik na tvdi disk za više detalja o njegovom statusu. MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_DEFRAG_DEFAULT=Dvostruki klik na tvrdi disk za više detalja. Preporučuje se analiza pre defregmatacije. MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_BENCHMARK_DEFAULT=Izaberi tvrdi disk za testiranje njegove brzine a zatim klikni na "Pokreni" MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_BENCHMARK_RUNNING=Brzina je izmerena. Molimo Vas, da ne opterećujete disk tokom ovog procesa. MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_DC_IC_DEFAULT=Klikni na "Pretraži" ili "Obriši" za nastavak.Obratite pažnju na informacije na dnu prozora. %CRLF MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_DC_IC_RUNNING=Kliknite na "Zaustavi" za zaustavljanje trenutnog procesa. Obratite pažnju na informacije na dnu prozora. MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_UNDELETER_DEFAULT=Izaberite disk koji bi trebalo pretražiti radi brisanja datoteka a zatim kliknite na "Pretraži". MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_UNDELETER_SEARCHED=Izaberite datoteku koju želite obnoviti a zatim kliknite na "Obnovi" MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_DSP_DEFAULT=Izaberite disk koji želite analizirati a zatim kliknite na "Analiziraj" MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_DSP_ANALYSED=Disk je analiziran. Možete filtrirati rezultate prema različitim kriterijumima. MESSAGES.MESSAGE_HDDC2_HEADERSMALL_FW_DEFAULT=Izaberite fasckikle i datoteke koje želite uništiti a zatim kliknite na "Uništi" MESSAGES.MESSAGE_DISKDOCTOR_CLUSTERMAP_DEFAULTTEXT=Proces još nije pokrenut MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_STATUS_DEFAULT=Klikni na "Uništi" za nepovratno brisanje dole izlistanih datoteka i fascikli. Možete takođe pritisnuti i zadržati levi taster miša i prevući datoteke i fascikle iz Explorer-a ili radne površine u listu. MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_STATUS_PREPARING=Utvrđen je broj i ukupna veličina datoteka koje će biti uništene. To će potrajati neko vreme. Molimo Vas da budete strpljivi. MESSAGES.MESSAGEHTML_FW_STATUS_WIPE=Sada će datoteke i fascikle biti nepovratno uništene. Zavisno od broja i veličine datoteka, to može potrajati neko vreme. Molimo Vas da budete strpljivi. MESSAGES.MESSAGE_FW_SURETODELETELIST=Da li ste sigurni da želite obrisati listu objekata koji bi trebali biti uništeni?%CRLF MESSAGES.MESSAGE_FW_SURETOWIPE=Da li ste zaista sigurni da želite nepovratno uništiti sve izlistane datoteke i fascikle?%CRLFPre uništavanja, sve datoteke će biti višekratno brisane kako bi se obrisao njihov sadržaj.%CRLFTo se ne može zaustaviti! MESSAGES.MESSAGE_FW_RESULT_ABORT=Zaustavili ste ovu operaciju.%CRLFPodaci koju su u međuvremenu uništeni su nepovratno izgubljeni.%CRLF%1 datoteka je uništeno.%CRLF%2 grešaka. MESSAGES.MESSAGE_FW_RESULT_ALLDONE=Operacija je završena bez grešaka.%CRLF%1 datoteka je nepovratno uništeno. MESSAGES.MESSAGE_FW_RESULT_ERRORS=Pojavile su se greške tokom pristupanja uništavanja datoteka.%CRLFNeke datoteke su verovatno sistemski blokirane ili su blokirane od strane druge aplikacije koja se trenutno koristi.%CRLF%1 datoteka je uništeno.%CRLF%2 sa greškom. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_STARTED=Izaberite disk kojeg želite pretražiti radi brisanja datoteka a zatim kliknite na "Pretraži". MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_SEARCHING=Izvršava se potraga za obrisanim datotekama. Ovo može potrajati nekoliko minuta . Molimo vas da budete strpljivi. Možete da otkažete operaciju pritiskom na 'Zaustavi' . MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_SELECTFILES=Pronađene su obnovljive datoteke. Izaberite datoteke koje želite obnoviti, a zatim kliknite na "Obnovi“. Kliknite desnim tasterom miša da otvorite meni prečica i vidite listu opcija. Da biste tražili obrisane datoteke sa drugog diska, izaberite novi disk i ponovo kliknite na 'Pretraži '. MESSAGES.MESSAGEHTML_UNDELETER_UNDELETING=Izabrane datoteke se sada obnavljaju. Ovo može potrajati nekoliko minuta . Molimo vas da budete strpljivi. Možete da otkažete operaciju pritiskom na 'Zaustavi' . MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_ASKFOLDER_TITLE=Izaberi ciljnu fasciklu MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_UNKNOWN=Nepoznato MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_GOOD=Dobro MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_FAIR=Korektno MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_POOR=Loše MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CONDITION_LOST=Izgubljeno MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DRIVEFAILED=Izgleda da ne postoji ispravan medijum u izabranom uređaju. Izaberite drugi uređaj ili stavite ispravan medijum . MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_NOTHINGFOUND=Nisu nađene obnovljive datoteke na ovom disku. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_NOFOLDER=Morate uneti ispravnu, postojeću fasciklu kao ciljnu. Obnovljene datoteke su uskadištene u ovoj fascikli. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_SURE_SAMEDRIVE=UPOZORENJE:%CRLFIzabrana ciljna fascikla nalazi na istom disku kao i obrisane datoteke. Trebalo bi da izaberete ciljni direktorijum na drugom disku. Ako ne, postoji visok rizik da će izbrisane datoteke biti trajno izgubljene tokom procesa upisivanja. Ovo takođe može dovesti do neočekivanih grešaka. Trebalo bi da obnovite datoteke na drugi disk.%CRLFDa li ste sigurni da želite nastaviti?%CRLF MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_NOTENOUGHSPACE=Nema dovoljno slobodnog prostora za izabrane datoteke na odredišnom disku. Molimo opozovite izbor jedne ili više datoteka ili izaberite drugi odredišni disk. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_ASK_OVERWRITEFILE=Datoteka%CRLF%1%CRLFveć postoji u ciljnoj fasciklil. Da li je želite zameniti? MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DONE_NOERRORS=%1 datoteka je obnovljeno i kopirano u fasciklu:%CRLF%2%CRLF. Ove datoteke još postoje na disku. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DONE_SOMEERRORS=%1 datoteka je obnovljeno i kopirano u fasciklu:%CRLF%2%CRLF. Ove datoteke još postoje na disku.%CRLFMeđiutim, %3 datoteka nije obnovljeno. MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_DONE_ALLERRORS=Ni jedna od izabranih datoteka nije obnovljeno.%CRLFMoždai nisu mogli biti isčitani sa izabranog disk ili snimljeni na odredišni disk . MESSAGES.MESSAGE_UNDELETER_CANT_RESTORE_ENCRYPTEDHERE=Jedna ili više izabranih datoteka nisu NTFS šifrovane datoteke. Ove datoteke se mogu obnovi *samo* na drugoj NTFS particiji. Izabrani odredišni disk nije NTFS formatiran. Zbog toga se šifrovane datoteke ne mogu kopirati na taj disk. Da li želite da nastavite i obnovite preostale (nešifrovane) datoteke? MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_STATUS0=Priprema... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_STATUS1=Analiza raspodele klastera... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_STATUS2=Priprema za defragmentaciju... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_STATUS3=Defragmentacija.... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_STATUS4=Zaštita... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_PAUSED=Pausirano... Klikni na PaozirajPause/Ponovo pokreni. MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_STOPPING=Zaustavljanje... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_DONE=defragmentacija je završena. MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_DONE_ADD1=Analiza može pokazivati beskonačnu defragmentaciju diska. Postoji dva moguća razloga za to:%CRLF 1 . Neke datoteke mogu biti zaključane i ne mogu biti defragmentirane.%CRLF 2 . Nema dovoljno slobodnog prostora na disku za defragmentaciju velike datoteke.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_DEFRAGSTARTERROR=Došlo je do greške prilikom pokretanja defragmenacije!%CRLFIzabrani disk je možda zaključan od strane nekog drugog programa.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_METHODE1=Metoda: Brza defragmentacija MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_METHODE2=Metoda: Normalna defragmentacija MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_METHODE3=Metoda: Pametna defragmentacija MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ANALYSING=Analiza... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ANALYSING2=% analizirano MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ANALYSING3=Čekanje na analizu MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_NODRIVESELECTED=Izaberite disk sa liste MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_NODRIVESPRESENT=Pretraživanje diskova - molimo, sačekajte... MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_NODRIVESPRESENT_LINE2=to može potrajati više od 20 minuta. MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND=Legenda MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND1=Slobodno MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND2=Rezervisano MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND3=Nepoznato MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND4=Zamenjeno MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND5=Normalno MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND6=Fascikla MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND7=Sistem MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND8=MFT MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND9=Fragmentirano MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND10=Ispis MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_LEGEND11=Učitano MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS0=Spremno MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS0_PROACTIVE=Spremno (Pro-Active Defrag) MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS1= Kontrolor MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS2= Analiza raspodele klastera MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS3= Defragmentacija MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS4=Analiza raspodele klastera MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS5=Defragmentacija MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS6=Prljavo MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS7=Greška! MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS8=Zaustavi MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS9=Pauziraj MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS10= Provera grešaka MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS11=Provera grešaka MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS12=Nadzor nečistoća MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS0_EMPFEHLUNG=Preporučuje se defragmentacija MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_ULSTATUS0_DONE=Defragmentacija je završena MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_IS_STOPPING=Zaustavljanje: MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_PASSREMOVED=Lozinka je uklonjena. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_PASSWRONG=Lozinka je neispravna! Molimo, upišite ispravnu lozinku u polje za lozinku. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_PASSLENGTH=Lozinka mora sadržavati najmanje šest znakova. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_PASSBOTH=Upišite lozinku u oba polja za unos. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_PASSSET=Lozinka je postavljena. Molimo Vas, obavezno zapamtite lozinku. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_DEFRAGWARNING=Upozorenje:
Postavke označene sivom bojom mogu biti samo isčitane ili ispisane
kada "Defrag 3" modul bude pokrenut. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_NAVI1=Osnovne funkcije MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_SMART=Posmatranje MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_GUARD=Čuvar MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_TYP0=Sve MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_5=Privremene datoteke svih korisnika MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_6=Privremene datoteke trenutnog korisnika MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_7=Lista nedavno korišćenih dokumenata. MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_8=Mapa memorije (minidumps) MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_9=Nepotrebne log datoteke MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_10=Ponovo kreirani fragmenti datoteka pomoću "chkdsk". MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_11=Nepotrebne datoteke Microsoft aplikacija MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_12=Nepotrebne datoteke popularnih bezbednosnih programa MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_20=Datoteke Windows® usluge za izveštaj o greškama MESSAGES.MESSAGE_DC_FILTER_ID_999=Nepotrebne datoteke ostalih popularnih aplikacija MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_CACHE=Keš pretraživača MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_COOKIES=Kolačići MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUS_HISTORY=Istorija MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER0=Sve MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER1=Internet Explorer MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER2=Mozilla Firefox MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_BROWSER3=Opera MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP0=Sve MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP1=Keš pretraživača MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP2=Kolačići MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP3=Elementi istorije MESSAGES.MESSAGE_IC_FILTER_TYP4=Ostalo MESSAGES.MESSAGE_IC_TYPEDURLS_TEXT=%1 URLs ručno upisanih u Microsoft Internet Explorer MESSAGES.MESSAGE_IC_SEARCHING=Pretraživanje MESSAGES.MESSAGE_IC_SURESAFECOOKIE=Da li ste sigurni da želite dodati izabrane kolačiće u listu bezbednih kolačića?%CRLFBezbedni kolačići neće biti obrisani i niti će se pretraživati prilikom sledećih pretraživanja.%CRLF MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_CLICKSEARCH3=Kliknite na ‘Pretraži ’ za pretragu Internet tragova.
NAPOMENA: Internet tragovi ‘Mozilla Firefox-a’ se mogu pronaći i obrisati samo ako ovaj pretražiač nije aktivan. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_SEARCHING=Izvršava se pretraživanje Internet tragova. Molimo sačekajte...
Trenutno pretraživanje: MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_NOTHINGFOUND=Internet tragovi nisu pronađeni MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_FOUND_V2=%1 nađeno internet tragova. Kliknite na "Obriši" za brisanje označenih objekata. MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_DELETING=Označeni internet tragovi se brišu. To može potrajati neko vreme. Molimo, sačekajte... MESSAGES.MESSAGEHTML_IC_STATUS_DELETED=%1 internet tragova je obrisano. MESSAGES.MESSAGE_IC_NOTHINTODELETE=Nisu označeni objekti za brisanje.%CRLFMorate označiti bar jedan objekt sa liste za brisanje. MESSAGES.MESSAGE_DSP_DELETE_ASK_SURE=Da li ste sigurni da bi izabrane datoteke/fascikle trebalo ukloniti u korpu u otpatke?%CRLFAko su ovo sistemske datoteke/fascikle, to može izazvati katastrofalne posledice. %CRLFImajte na umu da rezultati analize i grafikoni nisu osveženi.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_DSP_NO_MEDIA_IN_DRIVE=Nema medijuma u uređaju!Izaberite drugi uređaj ili stavite medijum. MESSAGES.MESSAGE_DSP_REST=Preostalo MESSAGES.MESSAGE_DSP_CHART_1_V2=Samo okrugli grafikon MESSAGES.MESSAGE_DSP_CHART_2_V2=Samo trakasti grafikon MESSAGES.MESSAGE_DSP_CHART_3_V2=Svi grafikoni MESSAGES.MESSAGE_DSP_CHART_0_V2=Bez grafikona MESSAGES.MESSAGE_DSP_FILTER_ALL=Sve datoteke MESSAGES.MESSAGE_DSP_FILTER_AUDIO=Audio datoteke MESSAGES.MESSAGE_DSP_FILTER_VIDEO=Video datoteke MESSAGES.MESSAGE_DSP_FILTER_PICS=Grafičke datoteke MESSAGES.MESSAGE_DSP_FILTER_ARCHIVES=Arhive MESSAGES.MESSAGE_DSP_FILTER_DOCUMENTS=Dokumenti MESSAGES.MESSAGE_DSP_FILTER_APPS=Aplikacije MESSAGES.MESSAGEHTML_DSP_STATUS_WELCOME=Izaberite disk i kliknite na dugme "Skeniraj" MESSAGES.MESSAGEHTML_DSP_STATUS_SCANNING=Molimo, sačekajte...
Izvršava se skeniranje i sortiranje datoteka i fascikli prema veličini. To može potrajati neko vreme. MESSAGES.MESSAGEHTML_DSP_STATUS_DONE=Trenutni filter uključuje %1 od %2 prisutnih objekata na disku. Oni zauzimaju %3.
Možete na primer, filtrirati izlaz i pregledati najveće video datoteke ili arhive, . . Da biste to uradili, upotrebite kontrolni element pored "Prikaz". Takođe možete da unesete određenu ekstenziju datoteke kao što je npr; "zip" a zatim pritisnuti taster Enter na listi datoteka sa ovom ekstenzijom. MESSAGES.MESSAGEHTML_DSP_STATUS_FILTERING=Molimo, sačekajte...
Filter se primenjuje To može potrajati nekoliko sekundi. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_CLICKSEARCH=Klikni na “Pretraži” za pretragu suvišnih datoteka. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_SEARCHING=Izvršava se pretraga za suvišnim datotekama. Molimo, sačekajte...
Trenutno pretraživanje: MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_NOTHINGFOUND=Nisu pronađene suvšne datoteke MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_FOUND=%1 suvišnih datoteka pronađeno. Klikni na “Obriši ” za brisanje dole označenih datoteka. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_DELETING=Izvršava se brisanje označenih datoteka. To će potrajati neko vreme. Molimo, sačekajte... MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_DELETED=%1 datoteka obrisano. MESSAGES.MESSAGEHTML_DC_STATUS_DELETEDERRORS=%1 datoteka je obrisano.Ali %2 datoteka nije obrisano. One su verovatno sistemski blokirane, ili su trenutno u upotrebi. MESSAGES.MESSAGE_DC_NOTHINTODELETE=Ni jedna datoteka nije označena za brisanje.%CRLFOznačite bar jednu datoteku sa lista za brisanje. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPTIONS_SKINORLANG_CHANGED=Morate ponovo pokrenuti program da bi se primenile izmene jezika ili maske. MESSAGES.MESSAGE_SB_DATENSCHUTZ=Vaše sistemske informacije su sada prosleđene na Ashampoo server. Lični podaci se ne prenose tokom ovog procesa. MESSAGES.MESSAGE_BENCHMARK_TREESTATUS_NEVERGEMESSEN=Ne još... MESSAGES.MESSAGE_BENCHMARK_TREESTATUS_BENCHMARKING=Benčmarking ... MESSAGES.MESSAGE_BENCHMARK_NO_DISK_SELECTED=Morate prvo izabrati tvrdi disk sa liste. MESSAGES.MESSAGE_BENCHMARK_NOT_DONE_100PERCENT=Benčmark za ovaj tvrdi disk nije u potpunosti završen.%CRLFMeđutim, ovo nije apsolutno neophodno da bi se uporedili rezultate online.%CRLFMolimo vas da ponovo pokrenete benčmark za ovaj tvrdi disk, i nemojte ga zaustavljati.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_BENCHMARK_DISK_TOO_SMALL=Nažalost, izabrani tvrdi disk je suviše mali za benčmark testiranje.%CRLFTvrdi disk bi trebao da bude najmanje 16 GB da bi se pokrenuo benčmark test.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_BENCHMARK_DEFRAG_RUNNING=Modul „Defragmentacija " je trenutno aktivan na tvrdom disku.%CRLFBenčmark test ne bi trebalo pokretati dok se tvrdi disk koristi za druge svrhe .%CRLFDa li želite da pauzirate " Defragmentaciju " i početi benčmark test ?%CRLF MESSAGES.MESSAGE_BENCHMARK_ICDC_RUNNING="Internet cleaner" ili " Drive cleaner " su trenutno aktivni. Pre pokretanja benčmark testa, zaustavite rad ovih modula ili sačekajte da se čišćenje završi.%CRLFU suprotnom, rezultati benčmark testa će biti beskorisni.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_TESTMAIL_INCOMPLETEINFOS=Morate da unesete najmanje jednog primaoca i jedan SMTP server! MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_TESTMAIL_SEND_OK=Test poruka je ispravno poslata.%CRLFPostavke e-mail naloga su ispravne. MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_TESTMAIL_SEND_ERROR=Nije bilo moguće poslati test poruku!%CRLFPostavke e-mail naloga su neispravne ili postoji problem sa internet vezom.%CRLFPoruka o grešci je:%CRLF MESSAGES.MESSAGE_EMAIL_SUBJECT_TEST=Poruka testiranja MESSAGES.MESSAGE_EMAIL_SUBJECT_WARNING_V2=Stanje tvrdog diska se pogoršalo! (Računar: %1) MESSAGES.MESSAGE_EMAIL_BODY_TEST=Ova poruka je automatski generisana - molim vas da ne odgovarate na ovu poruku.%CRLFOva test poruka je poslata korišćenjem "Ashampoo Hdd Control" radi provere podešavanja naloga e-pošte.%CRLFUkoliko možete da pročitate ovu poruku, to ukazuje da ste uneli ispravne parametre .%CRLFTrenutni izvještaj :%CRLF------------------%CRLF MESSAGES.MESSAGE_EMAIL_BODY_WARNING=Ova poruka je automatski generisana - molimo Vas da ne odgovarate na ovu poruku.%CRLFOva test poruka je poslata korišćenjem "Ashampoo HDD Control" radi izveštavaja o pogoršanju stanja tvrdog diska.%CRLFOvo se odnosi na sledeći hard disk :%CRLFModel: %1%CRLFSerijski broj: %2%CRLFSadržaj particije: %3%CRLFTrenutni zdravstveni status: %4%CRLFTrenutni status performansi: %5%CRLFTrenutna temperatura: %6%CRLFZa više detalja o statusu ovog tvrdog diska, pokrenite " Ashampoo HDD Control " .%CRLFTrenutni izvještaj:%CRLF----------------------- MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_READING=Određuje se - sačekajte ... MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_UNKNOWN=Nepoznato - to je česti slučaj kada je uređaj povezan preko USB ili Zaštitnog zida. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_0=Perfektno – nisu pronađeni problemi. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_1=Vrlo dobro– pronađeni su samo minimalni i beznačajni problemi. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_2=Još je u redu – problemi su pronađeni. Oni još neće imati značajan uticaj. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_3=Nije dobro - problemi su pronađeni. Ovo će verovatno imati uticaj. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_4=Loše - problemi su pronađeni. Molimo Vas, pročitajte informacije ispod. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_5=Kritično - pronađeni su ozbiljni problemi. Ovo zahteva hitnu opreznost. molimo Vas, pročitajte informacije ispod. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_TEMP_0=Dobro - ovaj tvrdi disk se očigledno veoma dobro hladi . MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_TEMP_1=U redu - ovaj tvrdi disk se dovoljno hladi. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_TEMP_2=Loše - Trebalo bi da razmislite o boljem hlađenju tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_TEMP_3=Kritično -temperatura je suviše visoka! Ovaj tvrdi disk mora da se ohladi što hitnije. MESSAGES.MESSAGE_SMART_SHORTSTATUS_TEMP_SSD_V2=Ovo je tvrdi disk bez senzora za temperaturu. SSD tvrdi diskovi se obično ne zagrijavaju prilikom rada. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_TEMPERATURE_V2=Temperatura ovog tvrdog diska je previsoka! To bi na duži rok moglo imati štetne posledice po tvrdi disk. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_USB=Status ovog USB uređaja nije utvrđen. Nažalost, nisu svi USB tvrdi diskovi podržani. USB fleš diskovi (ne tvrdi diskovi) generalno ne pružaju zdravstvene informacije ili informacije o njihovim performansama i radnoj temperaturi. Da bi ste videli listu svih podržanih USB uređaje idite ovde.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_NO_USB_BUT_UNKNOWN=Status ovog USB uređaja nije utvrđen. Generalno, stariji hard diskovi bez S.M.A.R.T podrške nisu podržani. Takođe, tvrdi diskovi povezani na posebne RAID kontrolore možda nisu podržani. Moguće je da je onemogućena S.M.A.R.T podrška u BIOS-u ili da je Vaš Windows blokirao pristup. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_REALLOCATED=Ovaj tvrdi disk ima %1 novih neispravnih sektora. To nije alarmantno, jer tvrdi diskovi imaju "rezerve" za neispravne sektore. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_REALLOCATED_MANY=Ovaj tvrdi disk ima novih %1 neispravnih sektora. Budite oprezni. Ako taj broj neprekidno raste, to je znak da će vaš tvrdi disk uskoro prestati sa radom. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_PERFECT=Status zdravlja ovog tvrdog diska je perfektan. Problemi nisu pronađeni. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_OK=Status zdravlja ovog tvrdog diska je "Uredu". Pronađeni su samo minimalni i beznačajni problemi. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_WARN=Status zdravlja ovog tvrdog diska je "jo uvek u redu" ali i ne više "vrlo dobar". Pronađeni su neki manji problemi ali oni nemaju opipljiv uticaj. Kliknite na “S.M.A.R.T podaci” za više detalja.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_BAD=Status zdravlja ovog tvrdog diska je alarmantan. Trebali bi ste napraviti rezervnu kopiju svih važnih podataka na drugom uređaju za skladištenje. Ovaj tvrdi disk bi uskoro mogao izgubiti sve podatakte i prestati sa radom. Kliknite na "S.M.A.R.T podaci" za više detalja. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_SMARTPASSED=S.M.A.R.T rezultati ne ukazuju na moguće probleme. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_SMARTFAILED=S.M.A.R.T izveštava o ozbiljnim problemima na ovom tvrdom disku! To bi moglo dovesti do poruke o grešci BIOS-u tokom pokretanja računara. Ako je tvrdi disk još uvek pod garancijom, trebalo bi da kontaktirate proizvođača/prodavca. MESSAGES.MESSAGE_SMART_HINT_POWERONTIME_MEASURING=Maksimalna raspoloživost ovog tvrdog diska još nije određena. To se jednom mora uraditi a potrajaće samo oko 65 sekundi. MESSAGES.MESSAGE_SMARTSTATUS_RAW_OK=U redu MESSAGES.MESSAGE_SMARTSTATUS_RAW_WARN=Upozorenje MESSAGES.MESSAGE_SMARTSTATUS_RAW_FAIL=Greška! MESSAGES.MESSAGE_SMARTSTATUS_RAW_FAILEDPAST=Upozorenje MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_START=Za više informacija, izaberite neke od gore izlistanih osobina. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_NODESC=Trenutno nema informacija za ovu osobinu. Ovo bi mogla biti specifična osobina proizvoda. U svakom slučaju, ova osobina je beznačajna za procenu zdravlja i performansi tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_ADD_HEALTH_V2=Ova osobina utiče na zdravlje tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_ADD_PERFORMANCE=Ova osobina utiče na performanse tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_ADD_BOTH=Ova osobina utiče na zdravlje i performanse tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_001=Ovaj broj se odnosi na neispravljene greške upisivanja koje su se do sada pojavile. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_002=Ovo je opšti operativni kapacitet tvrdog diska i ukazuje i njegovo zdravlje i performanse. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_003=To je prosečno vreme koje je potrebno da tvrdi disk pređe iz stanja mirovanja u radni režim. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_004=Ovo je broj pokretanja i zaustavljanja glave tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_005=Ovo je broj dodeljenih novih sektora na tvrdom disku. Moderni tvrdi diskovi premeštaju neispravne sektore na posebne lokacije na tvrdom disku i označavaju ih kao neupotrebljive a zatim dodaju nove. Veliki broj novih sektora ukazuje na to da je tvrdi disk u lošem stanju. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_007=Ovo je broj grešaka pozicioniranja glave diska. One se javljaju kada glava diska nije u stanju da pređe na željeni položaj zbog mehaničkog problema. To ima negativan uticaj na performanse, jer glava diska mora da bude postavljene u više navrata, što zahteva više vremena. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_008=To je prosečno vreme koje glava tvrdog diska zahteva da se premesti na određenu poziciju. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_009=Ovo je ukupno vreme rada ovog tvrdog diska od njegove proizvodnje. Zavisno od proizvođača, ovo vreme može biti izraženo u satima, minutima i sekundama. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_010=Ovo je broj proklizavanja magnetnog diska. Ako je status ove osobine loš, to ukazuje na problem sa pogonom (motorom) tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_011=Ovo je broj pristupanja kalibraciji tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_012=Ovo je broj završenih procesa pokretanja i zaustavljanja glave tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_013=Ovo je broj neispravljenih grešaka upisivanja za koje je kreiran izveštaj od strane operativnog sistema. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_171=Ovo opisuje broj neuspelih procesa flash upisivanja. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_172=Ovo opisuje broj neuspelih procesa flash brisanja. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_174=Ovo opisuje broj neočekivanih gubitaka snage do sada. Visoka RAW vrednost može ukazivati na problem sa napajanjem. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_177=Ovo opisuje razliku (u procentima) između najviše i najmanje upisanih sektora na SSD tvrdom disku. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_178=Ovo opisuje broj neupotrebljenih ili već korišćenih rezervnih blokova na SSD tvrdom disku. Memorijski sektori u SSD tvrdom disku ne mogu biti upisivani bezbroj puta. Zato svi SSD tvrdi diskovi imaju određeni broj rezervnih blokova radi produženje njihovog radnog veka. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_183=Ovo opisuje broj loših blokova koji su još u upotrebi tokom rada diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_184=Ovo opisuje broj svih do sada prijavljenih paritetnih grešaka prilikom prenosa keša sa tvrdog diska na računar. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_187=Ovo je broj neispravljenih CRC grešaka koje su do sada prijavljene. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_188=Ovo je broj do sada prijavljenih zaustavljenih operacija. Ako ovde postoji problem, to može ukazivati na problem napajanja ili problem sa kablom za prenos podatka na tvrdi disk i obratno. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_190=Ova osobina se koristi od strane nekih drugih proizvođača radi određivanja radne temperature tvrdog diska na drugačiji način u odnosu na osobine #194. Ne bi trebalo dozvoliti pregrejavanje tvrdih diskova jer to može izazvati oštećenja površine diskova. Mora se obezbediti adekvatno hlađenje diskova, na primer , montaža hladnjaka za diskove. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_192=Ovo je broj ponovljenih pomeranja glave tvrdog diska na bezbednu poziciju. Ovo se vrši pre isključenja tvrdog diska radi zaštite od eventualnog oštećenja nakon njegovog prestanka rada. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_193=Ovo je broj koji pokazuje koliko je glava tvrdog diska prešla iz pozicionog u operativni status. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_194=Ovo je trenutna temperatura tvrdog diska. Tvrdi diskovi se ne smeju pregrejati jer to može izazvati oštećenja na njihovoj površini. Treba obezbediti njihovo stalno hlađenje, na primer, ugradnjom hladnjaka tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_195=Ovo je ukupan broj ispravljivih CRC grešaka koje su prenesene između kontrolora i tvrdog diska. Ako je status ove osobine loš, to može ukazivati na potencijalni problem na prenosnom kablu ili kontrolorem porta koji je u upotrebi. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_196=Ovo je ukupan broj ispravljivih CRC grešaka koje su prenesene između kontrolora i tvrdog diska. Ako je status ove osobine loš, to može ukazivati na potencijalni problem na prenosnom kablu ili u kontroloru porta koji je u upotrebi. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_197=Ovo je broj sektora koji čekaju na preraspodelu. Moderni tvrdi diskovi premeštaju neispravne sektore na druge sektore i označavaju ih kao neispravne te više nisu upotrebljivi. Kada se podaci premeste, označavaju se kao preraspoređeni. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_198=Ovo je broj dosadašnjih grešaka učitavanja / upisivanja koje se ne mogu popraviti. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_199=Ovo je broj ispravljivih prenosnih grešaka koji su se dogodili između čvrstog diska i kontrolora. Pošto se podaci koje su uticali na prenosne greške moraju ponovo emitovati, to dovodi do smanjenja performansi. Ove vrste problema mogu biti izazvane na primer, od oštećenog kabla za povezivanje. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_200=Ovo je broj neispravljenih grešaka upisivanja koje su se do sada desile. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_201=Ovo je broj ispravljivih programskih grešaka iščitavanja koje su se dogodile do sada. Oni su obično izazvane od strane programskih problema ili nekih drajvera i ne ukazuju nužno na mehaničke probleme. Pošto se podaci koje su uticali na greške iščitavanja moraju ponovo emitovati, to dovodi do smanjenja performansi. Ove vrste problema mogu biti izazvane od strane neispravnih / starih kontrolora drajvera. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_202=Ovo je broj grešaka koje su nastale kao posledica nepravilnog adresiranja hard diska. One su obično izazvane problemima u nekom programu ili drajveru i ne ukazuju na mehaničke probleme. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_203=Ovo je broj CRC grešaka ( koje se mogu i ne mogu popraviti ) koji su se desili do sada. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_204=Ovo je broj CRC grešaka do sada ispravljenih od strane programskih drajvera. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_205=Ovo je broj problema koji su se do sada pojavile kao posledica pregrevanja. Ako problemi sa ovim osobinama postanu očigledni, proverite hlađenje tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_206=Ovo je visina na kojoj glava tvrdog diska lebdi iznad magnetnog diska. Nažalost, ove jedinice su specifične za proizvođača tvrdog diska i nepoznate su. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_209=Ovo su performanse koje su utvrđene tokom poslednjeg internog samo-testiranja tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_220=Ovo je rastojanje na koje su se magnetni diskovi pomakli u odnosu na njihov prvobitni položaj. Ovo se obično javlja kao posledica eksternih efekata kao što je mehanički uticaj ili visoke temperature. Nažalost, ovde su jedinice specifične za proizvođača i nepoznate su. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_221=Ovo je broj grešaka koje su prijavljene kao rezultat mehaničkog udara ili vibracija. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_225=Ovo opisuje broj do sada upisanih sektora na tvrdom disku. RAW vrednost se povećava za 1, za svakih 65536 sektora. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_231=Ovo opisuje procenjeni rok trajanja (u procentima) SSD tvrdog diska. "0" znači da SSD tvrdi disk više nije u mogućnosti koristiti slobodne sektore kao rezervu. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_232=Ovo opisuje broj još raspoloživih rezervnih sektora na SSD tvrdom disku. Memorijski sektori na SSD diskovima se ne mogu neograničeno upisivati. Ukoliko se povećava korišćenje memorijskih sektora, oni moraju biti zamenjeni rezervnim. Ako rezervni sektori više ne postoje, upisivanje na SSD tvrde diskove više nije moguće. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_233=Ovo opisuje koliko često su memorijski sektora upisani u odnosu na njihov planirani rok trajanja. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_241=Ovo opisuje količinu upisanih podataka na disku. RAW vrednost se povećava za 1 za svakih 64 GB. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTSTATUS_RAWDESC_242=Ovo opisuje količinu iščitanih podataka sa diska. RAW vrednost se povećava za 1 za svakih 64 GB. MESSAGES.MESSAGEHTML_HDDSCAN_STATUS_DEFAULT=Izabrani tvrdi disk će sada biti testiran na neispravne sektore. Ovaj proces može da potraje jako dugo u zavisnosti od veličine i brzine tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGEHTML_HDDSCAN_STATUS_DONE=Rezultati testa su prikazani gore. Crveni blokovi označavaju delove tvrdog diska na kojem su bar jedan (ili više) sektora neispravni ili nečitljivi. MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_LEGEND1=Još nije testiran MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_LEGEND2=Perfektno MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_LEGEND3=Najmanje 1 neispravan sektor MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_LEGEND4=1 Blok MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_LEGEND4_ADDER=Sektori MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_RESULT_ABORTED=Prekinuli ste ovaj proces MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_RESULT_ALLOK=Test je završen.%CRLFNisu pronađeni neispravni/nečitljivi sektori.%CRLF MESSAGES.MESSAGE_HDDSCAN_RESULT_FOUNDERRORS=Test je završen:%CRLFOPREZ:%CRLF%1 neispravnih sektora je pronađeno!%CRLFOvi sektori su fizički kvar na tvrdom disku ili im je blokiran pristup od strane sistema ili instalirane aplikacije.%CRLF MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTTEST_WORKING=Samo-testiranje se primenjuje. Ovo bi moglo potrajati. Molimo Vas da sada ne obavljate bilo kakvu aktivnost na tvrdom disku.Napomena:Tokom ovog testiranja, disk će možda ispuštati glasnu i čudno buku - to je normalno i nema razloga za zabrinutost. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMARTTEST_ABORTING=Samo-testiranje je prekinuto. To može potrajati nekoliko sekundi dok tvrdi disk ne reaguje. Molimo, sačekajte ... MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_DONE_NOERRORS=Samo-testiranje je izvršeno. %CRLFNije pronađena nijedna greška. MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_DONE_ABORTED=Samo-testiranje je prekinuto. MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_DONE_ERROR=Samo-testiranje je prekinuto zbog nepoznate greške! MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_DONE_ERRORSFOUND=Samo-testiranje je izvršeno.%CRLFU toku testiranje su pronađene greške.%CRLFKoristeći funkciju "Prikaži S.M.A.R.T dnevnik sektora" , videćete detalje koji opisuju kvar tvrdog diska.%CRLFGreška :%CRLF%CRLF MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_0=Uspešno završeno (ili nikad pokrenuto) MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_1=Prekinuto, nije završeno. MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_2=Prekinuto od strane nekog uređaja ili ponovnog pokretanja programa MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_3=Nepznata greška utoku ove operacije! MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_4=Greška u nepoznatoj komponenti tvrdog diska! MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_5=Greška u električnom siistemu tvrdog diska! MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_6=Greška u mehaničkom sistemu tvrdog diska! MESSAGES.MESSAGE_SMARTTEST_ERRORTYPE_7=Tvrdi disk prijavljuje grešku iščitavanja! MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_GUARD_SKINCOLOR3=Plava MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_GUARD_SKINCOLOR2=Srebrna MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_GUARD_SKINCOLOR1=Obsidijan MESSAGES.MESSAGE_GUARD_STATUS_ALLOK=Problemi nisu otkriveni MESSAGES.MESSAGE_GUARD_STATUS=%1 upozorenja, %2 pronađeno kritičnih problema! MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_START_WARNING=%1 upozorenja i %2 kritčnih problema je pronađeno na tvrdom disku!
Pokrenite glavnu aplikaciju za više detalja. Tamo možete deaktivirati upozorenje. MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_WARN_ADDER=
Model: %1
Particije: %2
Zdravlje: %3
Performanse: %4
Temperatura: %5 MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_WARN_HEALTH=Zdravlje se pogoršalo MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_WARN_PERFORMANCE=Performanse su se pogoršale! MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_WARN_TEMPERATUR=Temperatura tvrdog diska je previsoka! MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_INFO_DEVICEREMOVED=Uređaj "%1" je uklonjen. MESSAGES.MESSAGEHTML_GUARD_INFO_DEVICEADDED=Pronađen je novi uređaj: MESSAGES.MESSAGE_GUARD_NODRIVESDETECTED=Nisu pronađeni S.M.A.R.T.-podržani tvrdi diskovi! MESSAGES.MESSAGE_NEXTUPDATE=Sledeće osvežavanje MESSAGES.MESSAGE_HDDS=Tvrdi diskovi MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_SURETODELETELOGFILE=Da li ste sigurni da želite obrisati ovu log datoteku? MESSAGES.MESSAGE_OPTIONS_UNABLETOOPENLOGFILE=Ova log datoteka je obrisana ili se trnutno koristi. MESSAGES.MESSAGE_IDENTIFY_SUPPORTED=Podržano MESSAGES.MESSAGE_IDENTIFY_NOTSUPPORTED=Nije podržano MESSAGES.MESSAGE_IDENTIFY_MINUTES=Minuta MESSAGES.MESSAGE_IDENTIFY_SECONDS=Sekundi MESSAGES.MESSAGE_ATA_FUNCTION_NOT_SUPPORTED=Izabrani tvrdi disk ne podržava ovu funkciju. MESSAGES.MESSAGE_ATA_FUNCTION_SUCCESS=Postavka je uspešno poslata na tvrdi disk. MESSAGES.MESSAGE_AAM_FORMCAPTION=Prilagodi Acoustic Management (AAM)%CRLF MESSAGES.MESSAGE_AAM_CHECKBOX=Aktiviraj AAM MESSAGES.MESSAGE_AAM_MIN=Odmor MESSAGES.MESSAGE_AAM_MAX=Učitaj MESSAGES.MESSAGEHTML_AAM_HEADER=Sa "Automatic Acoustic Management" (AAM) je moguće podesiti odnos između nivoa buke i performansi. Bučniji tvrdi disk su brži (ili je AAM onemogućen) - posebno vreme pristupa. Gubitkom performansi, vreme pristupa se može povećati za 10 odsto, ali se zato nivo buke drastično smanjuje zavisno od svakog modela. Imajte na umu da neki tvrdi diskovi prihvataju samo minimalne ili maksimalne vrednosti. MESSAGES.MESSAGE_APM_FORMCAPTION=Podesi „Advanced Power Management“ MESSAGES.MESSAGE_APM_CHECKBOX=Aktiviraj APM MESSAGES.MESSAGE_APM_MIN=Niska potrošnja snage MESSAGES.MESSAGE_APM_MAX=Visoka potrošnja snage MESSAGES.MESSAGEHTML_APM_HEADER=With "Advanced Power Management" (APM) it’s possible to adjust the ratio between the hard drive’s power consumption and its performance. The higher the hard drive’s power consumption is set (or the AMP disabled), the faster the hard drive is – especially the access time. Please note that some hard drives only accept minimum and maximum values. CAUTION: Low values can reduce the lifespan of a hard drive, since the motor has to stop and start again constantly. Ovo uništava mehaniku tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGE_AAM_APM_NOT_SUPPORTED=Nije podržano od strane tvrdog diska. MESSAGES.MESSAGE_AAM_APM_INACTIVE=Onemogućeno je. MESSAGES.MESSAGE_AAM_APM_USERDEFINEDVALUE=Prilagođena postavka (%1) MESSAGES.MESSAGE_AAM_H80=Aktivirano (minimalni opseg ) MESSAGES.MESSAGE_AAM_HFE=Aktivirano (maksimalne performanse) MESSAGES.MESSAGE_APM_H80=Aktivirano (minimalna potrošnja energije) MESSAGES.MESSAGE_APM_HFE=Aktivirano (maksimalne performanse) MESSAGES.MESSAGE_CONTROLLER_ERROR_AAM_APM_SELFTEST=Ne može da izvrši ovu funkciju!%CRLFInstaliran kontrolor, njegov drajver ili tvrdi disk ne podržavaju ovu funkciju. To može biti slučaj, na primer, ako koristite čipset matične ploče "NVIDIA nForce" .%CRLFKod greške: %1%CRLFGreška : %2%CRLF MESSAGES.MESSAGEHTML_SMART_CURRENT_BENCHMARKS_NONE=Vrednost nije dostupna.
Preuzmi prosečne vrednosti (online)
Pokreni benčmark MESSAGES.MESSAGEHTML_SMART_CURRENT_BENCHMARKS_FOUND=Perform.iščitavanja : %3
Minimum: %1
Maksimum: %2
Vreme pristupa: %4 MESSAGES.MESSAGE_SMART_CURRENT_BENCHMARKS_NOT_IN_DB=U online bazi podataka trenutno ne postoje benčmark podaci o ovom modelu tvrdog diska MESSAGES.MESSAGEHTML_SMART_CURRENT_EXTRAINFOS=Serijski broj: %01
64 bit Poznato kao ID: %07
Firmware-Revizija: %02
Keš: %06
Ukupno osobina: %04
Osobine sa greškom: %11
Osobine sa upozorenjima: %12
Novi raspoređeni sektori: %03
ATA revizija: %05
Maksimalna brzina: %08
Uključen: %09 puta
Produženje rada: %10 MESSAGES.MESSAGEHTML_SMART_CURRENT_EXTRAINFOS_NOID=Nema daljnjih informacija o ovom uređaju. To može biti slučaj kada taj uređaj nije tvrdi disk već USB fleš disk. MESSAGES.MESSAGEHTML_SMART_CURRENT_EXTRAINFOS_DEBUG=
(uklonjene greške) fizički_ID: %debug1
(uklonjene greške) SMART Tip: %debug2
(uklonjene greške) Tip komande: %debug3
(uklonjene greške) ID Tip: %debug4
(uklonjene greške) USB_ID: %debug5 MESSAGES.MESSAGE_SMART_POWERONTIME_MEASURING=Određuje se... MESSAGES.MESSAGE_SMART_POWERONTIME_HOURS=Sati MESSAGES.MESSAGE_SMART_POWERONTIME_MINS=Minuta MESSAGES.MESSAGE_SMART_INFO_HEADER1=Opšte MESSAGES.MESSAGE_SMART_INFO_HEADER2=ATA Informacije MESSAGES.MESSAGE_SMART_INFO_HEADER3=S.M.A.R.T funkcije MESSAGES.MESSAGE_SMART_INFO_HEADER4=Bezbedni režim MESSAGES.MESSAGE_SMART_INFO_HEADER5=ATA funkcije MESSAGES.MESSAGE_SMART_INFO_HEADER6=SATA funkcije MESSAGES.MESSAGE_SMART_INFO_HEADER7=Logički diskovi Form_HDDControl_Guard.Tray_OpenMainExe=Otvori glavni prozor Form_HDDControl_Guard.Tray_GuardHDD=Kontrolor tvrdih diskova Form_HDDControl_Guard.Tray_RefreshHDDs=Ponovo skeniraj tvrdi disk Form_HDDControl_Guard.Tray_Refresh_V2=Sada osveži vrednost Form_HDDControl_Guard.Tray_Option_Report_USB_Changes=Izvesti o izmenama postavki na tvrdom disku Form_HDDControl_Guard.Tray_Options=Opcije Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_Autorun=Svaki put učitaj ove aplikacije kod pokretanja Windows-a Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_SkinHint=Prikaži status kada se kurosr miša zadrži na ikonu u tray-u Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_SkinPopUp=Poruka i prozor upozorenja Form_HDDControl_Guard.Tray_SkinPopUp_2=Obsidijan Form_HDDControl_Guard.Tray_SkinPopUp_1=Srebrna Form_HDDControl_Guard.Tray_SkinPopUp_0=Plava Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_Events=Za kritične događaje Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_Events_Logfile=Dodaj u log datoteku Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_Events_Hint=Prikaži upozorenje Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_Events_Sound=Pokreni zvuk Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_Events_WindowsLog=Dodaj u Windows dnevnik događaja Form_HDDControl_Guard.Tray_Options_Events_EMail=Pošalji e-mail Form_HDDControl_Guard.Tray_LoadOptions=Pročitaj u opcijama opet Form_HDDControl_Guard.Tray_IC_Now_v2=Pronaći Internet tragove Form_HDDControl_Guard.Tray_DC_Now_v2=Pronađi nepotrebne datoteke Form_HDDControl_Guard.Tray_Quit=Izlaz Form_HDDC2.NeikeiMouseImage3State_Options=Opcije Form_HDDC2.NeikeiMouseImage3State_IM=Internet Form_HDDC2.NeikeiMouseImage3State_Help=Pomoć Form_HDDC2.AdvOfficeTabSet1=Nadzor%CRLFRezervna kopija%CRLFDefragmentacija%CRLFBenčmark%CRLFČistač diska%CRLFInternet čistač%CRLFObnova podataka%CRLFAnalize%CRLFUništavanje podataka%CRLF%CRLF%CRLF Form_HDDC2.MenuItem_help_Help=Pomoć Form_HDDC2.MenuItem_help_About=O ovom programu Form_DC.Label_DC_Total_DESC=Pronađeno: Form_DC.Label_DC_Visible_DESC=Vidljivo Form_DC.Label_DC_Selected_DESC=Označeno: Form_DC.Label_DC_MB_DESC=Zauzeto: Form_DC.Label_DCFilterDESC1=Prikaži datoteke Form_DC.AdvToolBarButton_DC_Search=Pretraži Form_DC.AdvToolBarButton_DC_Delete=Obriši Form_DC.AdvToolBarButton_DC_Stop=Zaustavi Form_DC.AdvToolBarButton_DC_SelectAll=Izaberi sve Form_DC.AdvToolBarButton_DC_SelectNone=Ne biraj Form_DC.VirtualDrawTree_DC=Datoteka%CRLFTip%CRLFFascikla%CRLFVeličina Form_DC.MenuItem_DC_MarkSelected=Označi izabrane datoteke za brisanje Form_DC.MenuItem_DC_UnmarkSelected=Ne označavaj izabrane datoteke za brisanje Form_DC.MenuItem_DC_AddAusnahme_FullPath=Definiši izabrane datoteke kao izuzeci Form_DC.MenuItem_DC_AddAusnahme_Filename=Definiši izabrane naziv datoteka kao izuzeci Form_DC.MenuItem_DC_AddAusnahme_Ordner=Definiši fascikle i izabrane datoteke kao izuzeci Form_DEFRAG.AdvToolBarButton_Defrag_Pause=Pauza Form_DEFRAG.AdvToolBarButton_Defrag_Continue=Nastavi Form_DEFRAG.AdvToolBarButton_RefreshDrives=Osveži diskove Form_DEFRAG.AdvToolBarButton_Defrag_ProAktiv=Pro-Active Defrag Form_DEFRAG.AdvToolBarButton_Defrag_Stop=Zaustavi Form_DEFRAG.AdvToolBarButton_Defrag_Start=Pokreni defragmentaciju Form_DEFRAG.AdvToolBarButton_Defrag_Analyse=Analiziraj Form_DEFRAG.VirtualDrawTree_Defrag=Disk%CRLFVeličina%CRLFSlobodno%CRLFFragmentirano%CRLFStatus%CRLFDatoteke%CRLFPomereno Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Fast=Brza degragmentacija%CRLF Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Normal=Normalna defragmentacija Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Smart=Pametna defragmentacija Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Fast2=Brza degragmentacija%CRLF Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Normal2=Normalna defragmentacija Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Smart2=Pametna defragmentacija Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Analyse=Analiziraj Form_DEFRAG.Menu_Defrag_Stop=Zaustavi Form_DEFRAG.Menu_Defrag_ProActiveOn=Aktiviraj proaktivnu defragmentaciju Form_DEFRAG.Menu_Defrag_ProActiveOff=Deaktiviraj proaktivnu defragmentaciju Form_DEFRAG.MenuItem_ProActive_On=Aktiviraj proaktivnu defragmentaciju za izabrani disk Form_DEFRAG.MenuItem_ProActive_Off=Deaktiviraj proaktivnu defragmentaciju za izabrani disk Form_DSP.Label_DSP_ChartDESC=Graf: Form_DSP.Label_DSP_FilterDESC=Prikaži: Form_DSP.AdvToolBarButton_Analyse=Pokreni Form_DSP.VirtualDrawTree1=Naziv%CRLFFascikla%CRLFDatoteka%CRLFVeličina%CRLFVeličina % Form_DSP.AdvGlowButton_Files=Datoteke Form_DSP.AdvGlowButton_Folders=Struktura Form_DSP.VirtualDrawTree_DT=Naziv%CRLFFascikla%CRLFDatoteka%CRLFVeličina%CRLFVeličina % Form_DSP.PopUp_OpenFile=Otvori datoteku Form_DSP.PopUp_ShowFolder=Prikaži u Explorer-u Form_FW.VirtualDrawTree_FW=Datoteka / Fascikla Form_FW.Label_FW_Files_DESC=Datoteke: Form_FW.Label_FW_Folders_DESC=Fascikle: Form_FW.AdvToolBarButton_FW_Start=Uništi Form_FW.AdvToolBarButton_FW_Stop=Zaustavi Form_FW.AdvToolBarButton_FW_DeleteList=Obirši listu Form_FW.AdvToolBarButton_FW_DeleteSelectedFromList=Pomeri sa liste Form_FW.AdvToolBarButton_FW_AddFolder2=Dodaj fascikle Form_FW.AdvToolBarButton_FW_AddFiles2=Dodaj datoteke Form_FW.MenuItem_FW_AddFolder=Dodaj fascikle Form_FW.MenuItem_FW_AddFiles=Dodaj datoteke Form_FW.MenuItem_FW_DeleteList=Obirši listu Form_FW.MenuItem_FW_RemoveFromList=Pomeri sa liste Form_FW.MenuItem_FW_Wipe=Uništi Form_HDDBenchmark.AdvToolBarButton_Online=Uporedi online Form_HDDBenchmark.AdvToolBarButton_Start=Pokreni Form_HDDBenchmark.AdvToolBarButton_Stop=Zaustavi Form_HDDBenchmark.AdvGlowButton_Refresh=Ponovo skeniraj tvrdi disk Form_HDDBenchmark.VirtualDrawTree_HDDBenchmark=Model%CRLFParticije%CRLFVeličina%CRLFČitaj%CRLFMin%CRLFMaks%CRLFVreme pristupa Form_HDDSCAN.Form_HDDSCAN=Test površine tvrdog diska Form_HDDSCAN.Label_Errors_DESC=Greške: Form_HDDSCAN.Label_Scanned_DESC=Skenirano: Form_HDDSCAN.Label_Total_DESC=Sektori: Form_HDDSCAN.Button_Abort=Otkaži Form_IC.Label_IC_MB_DESC=Zauzeto: Form_IC.Label_IC_Selected_DESC=Označeno: Form_IC.Label_IC_Visible_DESC=Vidljivo Form_IC.Label_IC_Total_DESC=Pronađeno: Form_IC.Label_ICFilterDESC1=Pretraživač: Form_IC.Label_ICFilterDESC2=Objekti Form_IC.AdvToolBarButton_IC_SelectAll=Označi sve Form_IC.AdvToolBarButton_IC_SelectNone=Ništa nije označeno Form_IC.AdvToolBarButton_IC_Search=Pretraži Form_IC.AdvToolBarButton_IC_Delete=Obriši Form_IC.AdvToolBarButton_IC_Stop=Zaustavi Form_IC.VirtualDrawTree_IC=Stavka%CRLFURL / Putanja datoteke%CRLFBajtovi Form_IC.MenuItem_IC_MarkSelected=Označi izabrane objekte za brisanje Form_IC.MenuItem_IC_UnmarkSelected=Nemoj označiti izabrane objekte za brisanje Form_IC.MenuItem_IC_MakeSafeCookies=Označi izabrane kolačiče kao "Bezbedni kolačići" Form_Options.Form_Options=Postavke Form_Options.TabSheet_SKIN=Maske Form_Options.HTMLabel_Skin=Ovde možete izabrati masku. Ovo utiče na izgled programa. Da biste to uradili, izaberite masku sa liste i kliknite na "U redu"
Upozorenje:Izabrani maska će se pojaviti nakon ponovnog pokretanja programa. Form_Options.TabSheet_LANG=Jezik Form_Options.HTMLabel_Sprache=Ovde možete izabrati jezik interfejsa ovog programa. Izaberite jezik sa liste i kliknite na "U redu".
Napomena: Novi jezik interfejsa će se primeniti nakon ponovnog pokretanja programa. Form_Options.HTMLabel_Options_GUI_TranslationLinkTarget=Da li je Vaš jezik trenutno nedostupan? Kliknite ovde za više informacija o prevedenim jezicima za ovaj program.%CRLF Form_Options.ListView_Options_Language=Jezik%CRLFPrevodilac Form_Options.TabSheet_PASSWORD=Lozinka Form_Options.HTMLabel_Password=Možete zaštiti pokretanje programa postavljanjem lozinke. To Vam omogućava da uskratite neautorizovanim korisnicima pristup programu. Ne zaboravite Vašu lozinku, jer neće biti obrisana, čak i kada deinstalirate program. Form_Options.GroupBox_Password=Odredi ili ukloni lozinku Form_Options.Label_Password1=Lozinka: Form_Options.Label_Password2=Ponovi lozinku: Form_Options.HTMLabel_Password1=Upišite lozinku u oba polja za unos i kliknite na "Postavi"
Da biste uklonili aktivnu lozinku, unesite lozinku i kliknite na "Ukloni".
Imajte na umu da lozinka mora imati najmanje šest znakova. Form_Options.Button_PassSet=Postavi Form_Options.Button_PassDelete=Ukloni Form_Options.TabSheet_CONTEXTMENU=Meni prečica Form_Options.HTMLabel_Contextmenu=Ovaj program može dodati niz korisnih funkcija u meni prečica datoteka i fascikli u programu Windows Explorer. To se ovde može podesiti. Form_Options.GroupBox_Contextmenus1=Integracija menija prečica Form_Options.CheckBox_Context_DEFRAG=Prikaži "Defragmentiraj sa" Form_Options.CheckBox_Context_DL=Prikaži "Analiziraj raspodelu memorije sa" Form_Options.CheckBox_Context_FW=Prikaži "Uništi sa" Form_Options.CheckBox_ShowContextMenu=Prikaži stavke menija prečica Form_Options.CheckBox_Context_ED=Prikaži "Šifruj sa" i "Dešifruj sa" Form_Options.CheckBox_Context_FSJ=Prikaži "Razdeli sa " i "Spoji datoteke sa" Form_Options.TabSheet_OTHER=Ostalo Form_Options.HTMLabel_Other1=Ovde možete da precizirate opseg podešavanja koja utiču na ponašanje programa. Form_Options.GroupBox_Other_Channels=Uslužni kanal Form_Options.HTMLabel_Other_Channels1=Reklame se podrazumevano pojavljuju prilikom pokretanja programa u obliku uslužnog kanala. Ovo može biti deaktivirano. Reklame se neće više pojavljivati. Form_Options.Button_ConfigChannels=Podesi Form_Options.TabSheet_DEFRAG1=Defragmentacija Form_Options.HTMLabel_DEFRAG1=Ovde možete prilagoditi postavke za programske komponente "Defrag 3" Form_Options.GroupBox_DEFRAG_ProActiveDefrag=Proaktivna defragmentacija Form_Options.Label_WO6_IoGuardPercent=% slobodnog prostora na tvrdom disku je potrebno za pokretanje proaktivne defragmentacije. %CRLF Ovo vredi za diskove za koje je aktivirana proaktivna defragmentacija.%CRLF Form_Options.HTMLabel_Options_Tab3=Proaktivna defragmentacija stalno radi u pozadini. To uzima nešto prostora na tvrdim diskovima samo kada se tvrdi diskovi ne koriste u punom kapacitetu ili kada su neaktivni. Ova opcija se ne preopručuje za specifične aplikacije (notebook ili za SSD tvrde diskove), tako da je ne treba nužno aktivirati na svim tvrdim diskovima. Form_Options.GroupBox_DEFRAG_DefragEmpfehlung=Preporuka defragmentacije (efektivne izmene nastupaju sa sledećom analizom) Form_Options.Label_Options_DefragEmpfehlung_DESC=% fragmentacije je minimalni nivo za preporuku za defragmentaciju%CRLF Form_Options.TabShee_DEFRAG2=Mapa klastera Form_Options.HTMLabel_DEFRAG2=Ovde možete odrediti postavke za mapu klastera, kao što je grafikon ispod liste drajvera u programskoj komponenti "Defrag3". Ovaj grafikon pokazuje koje se oblasti tvrdog diska koriste a koje su slobodne ili blokirane. Form_Options.GroupBox_DEFRAG_ClustermapLegend=Legenda mape klastera Form_Options.RadioButton_DEFRAG_Legend_Aus=Sakrij Form_Options.RadioButton_DEFRAG_Legend_Rechts=Nacrtaj sa desne strane Mape klastera Form_Options.RadioButton_DEFRAG_Legend_Unten=Nacrtaj na dnu Mape klastera (podrazumevano) Form_Options.GroupBox_DEFRAG_Clustermap=Mapa klastera Form_Options.CheckBox_DEFRAG_Clustermap_draw=Iscrtaj mapu klastera (dektiviranjem ove opcije ubrzaće se proces defragmentacije na sporim računarima) Form_Options.CheckBox_DEFRAG_Clustermap_verlauf=Nacrtaj tragu progresa iza Mape klastera Form_Options.TabSheet_IC1=Pretraživač i elementi Form_Options.HTMLabel_IC1="Internet Cleaner" pronalazi i briše elemente i datoteke iz različitih Internet pretraživača. Neki pretraživači koriste zasebne datoteke za svaki profil. Svi profili su skenirani od strane Internet Cleaner-a u pretraživačima ovog tipa.%CRLF Form_Options.GroupBox_Options_IC_IE=Microsoft Internet Explorer Form_Options.CheckBox_IC_IE_Cache=Podaci u kešu pretraživača Form_Options.CheckBox_IC_IE_Cookies=Kolačići Form_Options.CheckBox_IC_IE_History=Lista istorije posećenih stranica Form_Options.CheckBox_IC_IE_TypedURLs=Lista ručno upisanih URL-ova Form_Options.CheckBox_IC_IE_FormData=Uskladišteni obrasci podataka Form_Options.GroupBox_Options_IC_Opera=Opera Form_Options.CheckBox_IC_Opera_Cache=Podaci u kešu pretraživača Form_Options.CheckBox_IC_Opera_Cookies=Kolačići Form_Options.CheckBox_IC_Opera_History=Lista istorije posećenih stranica Form_Options.GroupBox_Options_IC_Firefox=Mozilla Firefox Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_Cache=Podaci u kešu pretraživača Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_Cookies=Kolačići Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_History=Lista istorije posećenih stranica Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_DownloadHistory=Istorija preuzimanja Form_Options.CheckBox_IC_FireFox_FormData=Uskladišteni obrasci podataka Form_Options.TabSheet_IC2=Bezbedni kolačići Form_Options.HTMLabel_Options_Tab5=Normalno je da će pokretanjem "Internet Cleaner-a" biti izbrisani svi kolačići. Međutim, neki kolačići sadrže korisničko ime i lozinku za određene Internet usluge. Ukoliko ste obrisali ove kolačiće, svakim pokretanjem „Internet Explorer-a“, moraćete se ponovo prijavljivati na tim stranicama. %CRLFDakle, možete onemogućiti brisanje kolačića određenih internet stranica.%CRLF Form_Options.GroupBox_Options_IC_SafeCookies=Bezbedni kolačići Form_Options.CheckBox_KeepCookies=Zadrži sve kolačiće sa ove Internet stranice (ne primenjuj na Operu): Form_Options.Button_DeleteSelectedCookies=Ukloni Form_Options.Button_AddCookie=Dodaj Form_Options.TabSheet_DC1=Sadržaj fascikli Form_Options.HTMLabel_DC1=Ovde možete da odredite koje vrste suvišnih datoteka treba očistiti. Fascikle ovih suvišnih datoteka su poznate, tako da nije potrebno skenirati sve tvrde diskove. Dodatne datoteke u svim fasciklama se mogu skenirati korišćenjem dodatnih opcija. Form_Options.TabSheet_DC2=Izuzeci Form_Options.HTMLabel_DC2=Ovde možete odrediti koje datoteke i fascikle treba isključiti iz skeniranja. Vodite računa da su neke datoteke već isključene. Zbog sigurnosti vašeg sistema, nemojte ih menjati.%CRLF Form_Options.ListView_DC_Ausnahmen=Izuzetak Form_Options.Button_DC_Ausnahmen_AddFiles=Dodaj datoteke Form_Options.Button_DC_Ausnahmen_AddOrdner=Dodaj fascikle Form_Options.Button_DC_Ausnahmen_Delete=Ukloni Form_Options.TabSheet_FW1=Metoda brisanja Form_Options.HTMLabel_FW1=Ovde možete odrediti koju ćete metodu koristiti za zamenu datoteka pre početka brisanja. Višestruka zamena datoteka je sigurnije (osim ako su datoteke uskladištene na SSD tvrdom disku ili USB stik-u). Imajte na umu, da je višestruka zamena datoteka znatno sporija.%CRLF Form_Options.GroupBox_FW1=Metoda brisanja Form_Options.RadioButton_FW_Methode1=Podrazumevano (3 iteracije; podaci se mogu obnoviti u laboratoriju na normalnim tvrdim diskovima) Form_Options.RadioButton_FW_Methode2=DoD 5220.22-M (7 iteracija; ekstremno teško obnoviti) Form_Options.RadioButton_FW_Methode3=Gutmann Method (35 iteracija; nemoguće obnoviti) Form_Options.RadioButton_FW_Methode0=Brzo (1 iteracija; preporučuje se samo za SSD tvrde diskove i USB stikove) Form_Options.TabSheet_Undeleter1=Undeleter Form_Options.HTMLabel_Undeleter1=Ovde možete da odredite postavke koje će se primenjivati prilikom skeniranja i oporavka izbrisanih datoteka. Promene će biti aktivne nakon ponovnog pokretanja skeniranja. Form_Options.GroupBox_Undeleter1=Prikaz Form_Options.CheckBox_Undeleter_DontShowLost=Ne stavljajte na listu datoteka iz kojih je većina podataka izgubljena. Form_Options.CheckBox_Undeleter_DontShowZeroBytes=Ne izlistavaj datoteka od 0 bajtova Form_Options.CheckBox_Undeleter_DontShowIcon=Sakrij datoteke ikona sa liste (za povećanje brzine) Form_Options.GroupBox_Undeleter2=Struktura fascikle Form_Options.HTMLabel_Undeleter2=Normalno je da je sva struktura fascikli oporavljena kao i odgovarajuće podfascikle kreirane tokom obnavljanja obrisanog. Možete onemogućiti takvo ponašanje ako želite da vratite samo nekoliko izbrisanih datoteka ali ne i datoteka sa istim nazivom. Form_Options.CheckBox_Undeleter_IgnoreFolderStructures=Zanemari strukturu fascike tokom vraćanja obrisanog Form_Options.TabSheet_DEFRAG3=Defragmentacija vremena pokretanja Form_Options.HTMLabel_DEFRAG3=Defragmentacija vremena butovanja omogućuje defragmentaciju važnih sistemskih datoteka u ranoj fazi podizanja sistema Windows. Sistemske datoteke se ne mogu defragmentirati nakon pokretanja Windows-a jer ih tada sistem koristi te su blokirane. Form_Options.GroupBox_Defrag3_Boottime=Defragmentacija vremena pokretanja Form_Options.HTMLabel_Defrag3_Boottime1=Sistem za pokretanje može biti odgođen na nekoliko sekundi u vreme aktiviranja defragmentacija vremena butovanja. Prvo ponovno podizanje sistema nakon aktiviranja ove opcije, može trajati duže od uobičajenog. Form_Options.CheckBox_BoottimeDefrag=Defragmentacija vremena butovanja je aktivna Form_Options.CheckBox_BoottimeKeyboardWaitTime=Dopustite 4 sekunde čekanja pre pokretanja defragmentacije (da bi ste mogli otkazati defragmentaciju) Form_Options.TabSheet_DSP1=Formati datoteka Form_Options.HTMLabel_DSP1=Možete da izmenite formate datoteka za pojedine grupe i definišete vlastitu grupu. Koristite tačku –zarez radi razdvajanje ekstenzija pojedinačnih datoteka ".zip; .rar; .ace". Form_Options.GroupBox_DSP1_02=Lična grupa formata datoteka Form_Options.Label_DPS_FormatDESC_Own2=Formati datoteka Form_Options.Label_DPS_FormatDESC_Own1=Naziv grupe Form_Options.CheckBox_DSP_ShowOwnGroup=Prikaži vlastitu grupu Form_Options.GroupBox_DSP1_01=Formati datoteka Form_Options.Label_DPS_FormatDESC1=Audio datoteke Form_Options.Label_DPS_FormatDESC2=Video datoteke Form_Options.Label_DPS_FormatDESC3=Datoteke slika Form_Options.Label_DPS_FormatDESC4=Datoteke arhiva Form_Options.Label_DPS_FormatDESC5=Dokumenti Form_Options.Label_DPS_FormatDESC6=Datoteke programa Form_Options.TabSheet_DSP2=Grafikoni Form_Options.HTMLabel_DSP2=Podesite parametre grafikona kako bi se, na primer moglo videti više informacija koje se nalaze u njima. Uredite vlastite prikaz u kojem će svi grafikoni biti u buduće otvoreni. Form_Options.GroupBox_DSP2_01=Sekcije Form_Options.Label_DSP_Sections1=Broj sekcija u grafikonu: Form_Options.Label_DSP_Sections2=Ako je broj sekcija u grafikonima previsok, pojaviće se osiromašen prikaz. Form_Options.GroupBox_DSP2_03=Efekti Form_Options.CheckBox_DSP_Donut=Iscrtaj Torus umesto kružnog grafikona Form_Options.CheckBox_DSP_Pie_Halb=Nacrtaj kružne i prstenaste grafikone kao polukrug umesto punog kruga. Form_Options.TabSheet_DC3=Opcije Form_Options.HTMLabel_DC3=Ovde možete kreirati niz postavki koje utiču na pretragu i brisanje. Novo kreirane postavke uvek moraju biti važeće, nezavisno od bilo kojih navedenih filtera, datoteka, drajvera i fascikli. Form_Options.GroupBox_DC_Opt1=Skeniraj Form_Options.CheckBox_Optionen_DC_IgnoreWriteProtected=Zanemari datoteke zaštićene od upisivanja Form_Options.CheckBox_Optionen_DC_CheckIfInUse=Zanemari sve datoteke u upotrebi (one neće biti obrisane) Form_Options.GroupBox_DC_Opt2=Obriši Form_Options.CheckBox_Optionen_DC_RecycleFiles=Pošalji datoteke u Korpu za otpatke umesto direktnog brisanja Form_Options.TabSheet_DC4=Pretraga diskova Form_Options.HTMLabel_DC4=Ovde možete navesti da li diskove (i ako je tako) treba pretražiti na dodatne suvišne datoteke. To je manje bezbedno nego pretraživanje za poznatim sadržajem fascikli, međutim, možete osloboditi dodatni prostor na tvrdom disku. Form_Options.GroupBox_DC4_1=Diskovi Form_Options.ListView_Drives=Disk%CRLFveličina Form_Options.GroupBox_DC4_2=Postavke Form_Options.CheckBox_DC_DontUseUndeleterDLL=Nemojte koristiti alternativu (brzi) metod za pretraživanje datoteka Form_Options.GroupBox_DC4_3=Pretraži formate datoteka Form_Options.Checkbox_DC_Format_TMP=Privremene datoteke Form_Options.CheckBox_DC_Format_Backup=Rezervne kopije Form_Options.CheckBox_DC_Format_Backup2=Opšte rezervne kopije Form_Options.CheckBox_DC_Format_ThumbsDB=Datoteke sličica (Thumbs.db) Form_Options.CheckBox_DC_Format_Useless=Ostale nepotrebne datoteke Form_Options.TabSheet_DC5=Lični filter datoteka Form_Options.HTMLabel_DC5=Ovde možete da navedete vlastite dodatne filtere datoteka, koje se mogu pretraživati u opciji "Pretraži drajvere". Možete navesti i ime datoteke ili filtera poput "*.temp*". Neiskusni korisnici ne bi trebali praviti izmene ni pod kojim okolnostima . Form_Options.Label_DC_Userfilter_Fixed1=Filter datoteka: Form_Options.Button_DC_UserFilter_Add=Dodaj Form_Options.Button_DC_UserFilter_Delete=Ukloni Form_Options.HTMLabel_Options_Tab6=Sledeća podešavanja utiču na to kako S.M.A.R.T osobine nadziru tvrde diskove. Ove programske opcije su dostupne na stranici "Nadzor". Imajte na umu da se ove postavke primenjuju u pozadinskom praćenju diskova. Form_Options.GroupBox_Options_SMART_Interval=Interval ocenjivanja Form_Options.Label_Options_SMART_Interval_Desc=Broj sekundi koje proteknu između ocenjivanja S.M.A.R.T osobina Form_Options.GroupBox_Options_SMART_Levels=Nivo upozorenja Form_Options.Label_Options_SMART_Level1_DESC=% ili više, oceni status zdravlja ili performansi kao "vrlo dobro" Form_Options.Label_Options_SMART_Level2_DESC_v2=% ili više, oceni status zdravlja ili performansi kao "još je u redu" Form_Options.Label_Options_SMART_Level3_DESC_v2=% ili više, oceni status zdravlja ili performansi kao "nije dobro" (upozorenje) Form_Options.Label_Options_SMART_Level4_DESC=% ili više, oceni status zdravlja ili performansi kao "loše" (upozorenje) Form_Options.Label_Options_SMART_Level5_DESC=Bilo koji status ispod ove vrednosti se smatra "kritičnim". Form_Options.HTMLabel_Options_Tab7=Sledeća podešavanja utiču na vizuelni izgled aplikacije. Ove programske opcije su dostupne na stranici "Nadzor". Imajte na umu da se ove postavke primenjuju u pozadinskom praćenju diskova. Form_Options.GroupBox_Options_SMART_Temperatur_Einheit=Prikaz temperatura u Form_Options.RadioButton_Optionen_Temperatur_Celsius=stepeni Celzijusa Form_Options.RadioButton_Optionen_Temperatur_Fahrenheit=Fahrenheit Form_Options.GroupBox_Options_SMART_Temperatur_Levels=Upozorenje o temperaturi Form_Options.Label_Options_SMART_TemperaturLevel0_DESC=stepeni Celzijusa (ili više) biće označeno kao "kritično" Form_Options.Label_Options_SMART_TemperaturLevel1_DESC=stepeni Celzijusa (ili više) bićei označeno kao "loše" Form_Options.Label_Options_SMART_TemperaturLevel2_DESC=stepeni Celzijusa (ili više) biće označeno kao "u redu" Form_Options.Label_Options_SMART_TemperaturLevelx_DESC=Bilo koji status ispod ove vrednosti biće “dobar”. Form_Options.HTMLabel_Options_Tab8=Sledeća podešavanja utiču na to kako S.M.A.R.T osobine nadziru hard diskove. Ovde možete definisati kako će podaci biti preračunati u procentne vrednosti. Ove programske opcije su dostupne na stranici "Nadzor". Imajte na umu da se ove postavke primenjuju u pozadinskom praćenju diskova. Form_Options.GroupBox_Options_SMART_Calculation=Metoda izračunavanja Form_Options.RadioButton_Optionen_Calculation_Lowest=Koristi najnižu izmerenu vrednost Form_Options.RadioButton_Optionen_Calculation_Middle=Koristi srednju vrednost Form_Options.RadioButton_Optionen_Calculation_Default=Koristi podrazumevano izračunavanje (niske vrednosti su više opterećene) Form_Options.GroupBox_Options_SMART_Toleranz2=Nestabilne osobine Form_Options.RadioButton_Optionen_Calculation_Toleranz1=Ugradi samo 50% vrednosti (podrazumevano) Form_Options.RadioButton_Optionen_Calculation_Toleranz2=Ugradi samo 25% vrednosti Form_Options.RadioButton_Optionen_Calculation_Toleranz3=Ugradi 100% vrednosti Form_Options.RadioButton_Optionen_Calculation_Toleranz4=Zanemari vrednost Form_Options.HTMLabel_Options_Tab11=Sledeća podešavanja utiču na komponentu "Ashampoo HDD Control Guard". Ako je konfigurisana na odgovarajući način, ova komponenta radi u pozadini i svaki put kada se pokrene Windows nadzire tvrde diskove. Tray ikona nudi posebne funkcije kao što su brzo brisanje svih tragova Interneta. Form_Options.GroupBox_Options_Guard_Autostart=Postavke samo-pokretanja Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_Autostart=Učitaj Čuvara svaki put kod poretanja Windows-a Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_ShowWarningsAfterStart=Prikaži upozorenja nakon pokretanja ako su problemi pronađeni Form_Options.GroupBox_Options_Guard_GUI=Prikaz i zvuk Form_Options.Label_Options_Guard_Skin1_DESC=Boja/maska za poruke i upozorenja: Form_Options.Label_Options_Guard_Skin2_DESC_V2=Boja/maska za status miša:%CRLF Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_FadeHints=Izbleđivanje unutar/izvan Form_Options.GroupBox_Options_Guard_LogFile=Log datoteka Čuvara Form_Options.Label_Options_Guard_logfilesize_DESC=KB maksimalna veličina log datoteke Form_Options.Button_Options_Guard_DeleteLog=Obriši Form_Options.Button_Options_Guard_ShowLog=Pregled Form_Options.HTMLabel_Options_Tab12=Sledeća podešavanja utiču na to kako se komponenta "Ashampoo HDD Control Guard" ponaša tokom specifičnih vrsta događaja. Ovi događaji se odnese na neočekivane kvarove ili na previsoke temperature tvrdih diskova. Form_Options.GroupBox_Options_Guard_Events=Ako se stanje tvrdog diska pogorša, izvrši sledeće radnje: Form_Options.Label_Options_Guard_EventDESC1=Za: Form_Options.Label_Options_Guard_EventDESC2=SMTP server: Form_Options.Label_Options_Guard_EventDESC3=Port: Form_Options.Label_Options_Guard_EventDESC4=Korisničko ime: Form_Options.Label_Options_Guard_EventDESC5=Lozinka: Form_Options.Label_Options_Guard_EventDESC6=Pošiljalac: Form_Options.Label_Options_Guard_EventDESC6_2=(prazno: Pošiljalac=Primalac) Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_Events_Hint=Prikaži prozor za poruku Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_Events_Sound=Pokreni zvučnu datoteku: Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_Events_WindowsLog=Dodaj stavku u Windows log datoteku Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_Events_EMail=Pošalji e-mail Form_Options.Button_Options_Guard_SendTestEMail=Pošalji e-mail Form_Options.CheckBox_Optionen_Guard_Events_Logfile=Dodaj stavku u log datoteku Form_Options.Button_Ok=U redu Form_Options.Button_Cancel=Otkaži Form_Options.TabSheet_SMART1=S.M.A.R.T. Form_Options.TabSheet_SMART2=Temperatura Form_Options.TabSheet_SMART3=Izračunavanje Form_Options.TabSheet_GUARD1=Opcije Form_Options.TabSheet_GUARD2=Događaji Form_WO_Password.Form_WO_Password=Upišite Vašu lozinku Form_WO_Password.HTMLabel_EnterPassword=Pristup ovom programu je zaštićen lozinkom. Upišite ispravnu lozinku i kliknite na "U redu" da biste mogli koristiti program. Form_WO_Password.Label_Password1=Upišite Vašu lozinku: Form_WO_Password.Button_Ok=U redu Form_WO_Password.Button_Abort=Otkaži Form_SMART.AdvGlowButton_ReadDrives=Ponovo skeniraj tvrdi disk Form_SMART.AdvGlowButton_Refresh=Osveži Form_SMART.AdvGlowButton_Report=Napiši izveštaj Form_SMART.AdvGlowButton_ShowSMARTData=S.M.A.R.T podaci Form_SMART.AdvGlowButton_Tools=Alati Form_SMART.AdvGlowButton_Scan=Testiraj površinu Form_SMART.AdvGlowButton_Info=Informacija Form_SMART.VirtualDrawTree_SMART=Model%CRLFParticije%CRLFVeličina%CRLFZdravlje%CRLFPerformanse%CRLFTemperatura Form_SMART.NikiLabelGDIP_FixedHeader_Health=Zdravlje Form_SMART.NikiLabelGDIP_FixedHeader_Performance=Performanse Form_SMART.NikiLabelGDIP_FixedHeader_Temperature=Temperatura Form_SMART.NikiLabelGDIP_Unten1=Informacija Form_SMART.NikiLabelGDIP_Unten3=Informacija Form_SMART.NikiLabelGDIP_Unten2=Upravljanje Form_SMART.NikiLabelGDIP_AAM=Automatic Acoustic Management Form_SMART.NikiLabelGDIP_APM=Advanced Power Managment Form_SMART.NikiLabelGDIP_AAM_Change=Prilagodi Form_SMART.NikiLabelGDIP_APM_Change=Prilagodi Form_SMART.NikiLabelGDIP_Benchmark=Poznata benčmark vrednost Form_SMART.Menu_Selftest=Pokreni samo-testiranje Form_SMART.Menu_Selftest_Extended=Pokreni produženo samo-testiranje Form_SMART.Menu_SelfTest_Log=Prikaži PAMETNE log sektore Form_SMART.Menu_AAM=Prilagodi Automatic Acoustic Management (AAM)%CRLF Form_SMART.Menu_APM=Prilagodi Advanced Power Managment (APM)%CRLF Form_SMART.Menu_SubmitUSB=Izvesti (online) da je eksterni tvrdi disk "podržan" Form_HDD_RAW.Form_HDD_RAW=S.M.A.R.T. podaci Form_HDD_RAW.VirtualDrawTree_SMART_RAW=#%CRLFOsobina%CRLFVrednost%CRLFNajlošiji%CRLFPrag%CRLFPodaci%CRLFStatus%CRLFStatus%CRLFZastave Form_HDD_RAW.NikiLabelGDIP_Panel1Header=Opis izabranih osobina Form_HDD_RAW.AdvGlowButton_Help=Pomoć Form_HDD_RAW.AdvGlowButton_Ok=U redu Form_HDD_RAW.HTMLCheckBox_ShowDefault=Prikaži ovaj prozor dvoklikom na tvrdi disk Form_SMARTTest.Form_SMARTTest=Auto-test Form_SMARTTest.Label_TestResult_EstimatedTime_DESC=Procenjeno vreme:: Form_SMARTTest.Label_Testresult_ElapsedTime_DESC=Proteklo vreme: Form_SMARTTest.Label_Testresult_StatusByte_DESC=Status bajt: Form_SMARTTest.Button_Abort=Otkaži Form_AAM_APM.Form_AAM_APM=xxx Form_AAM_APM.Label_Desc_Recommended=Preporučena vrednost za tvrdi disk: Form_AAM_APM.Label_Desc_CurrentlyUsed=Trenutna iskorišćena vrednost: Form_AAM_APM.Label_DESC_ApplyThis=Vrednost koja će biti primenjena: Form_AAM_APM.Button_Cancel=Otkaži Form_AAM_APM.Button_SetRecommended=Postavi prema preporuci proizvođača Form_AAM_APM.Button_Apply=Primeni Form_SMARTInfos.Form_SMARTInfos=Informacija Form_SMARTInfos.Button_Ok=U redu Form_SMARTInfos.HTMLCheckBox_ShowDefault=Prikaži ovaj prozor dvoklikom na tvrdi disk Form_UNDELETE.Label_DESC1=Pronađeno: Form_UNDELETE.Label_DESC2=Izabrano: Form_UNDELETE.Label_DESC3=Veličina sekekcije: Form_UNDELETE.AdvToolBarButton_Undelete=Obnovi Form_UNDELETE.AdvToolBarButton_Refresh=Pretraži Form_UNDELETE.AdvToolBarButton_Stop=Zaustavi Form_UNDELETE.VirtualDrawTree_Undeleter=Datoteka/Fascikla%CRLFEkstenzije datoteka%CRLFVeličina%CRLFStatus Form_UNDELETE.PopUp_MarkSelected=Izaberi označene datoteke Form_UNDELETE.PopUp_UnmarkSelected=Ne biraj označene datoteke Form_UNDELETE.PopUp_MarkAll=Označi sve datoteke Form_UNDELETE.PopUp_MarkNone=Ništa nije označeno MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_DEFRAGINIT_ERROR=Trenutno Ashampoo Defrag usluga nije dostupna, jer se koristi isključivo od strane drugog Ashampoo programa. Form_DSP.PopUp_OpenFolder=Otvori ovu fasciklu u Explorer-u Form_DSP.PopUp_FileWiper=Dodaj u modul "Uništavanje podataka" Form_DSP.PopUp_Delete=Obriši MESSAGES.MESSAGE_DEFRAG_NOSERVICE=Ashampoo defrag-usluga nije dostupna!